Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Tin Hoa Kỳ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 2 3 4 5 6 7
Send Topic In ra
Tin Hoa Kỳ (Read 18446 times)
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #45 - 12. Jan 2010 , 04:18
 


Vẫn chuyện hàng hoá nhập từ Trung Hoa


Hoa Kỳ báo động về hàng hóa nhập cảng từ Trung Hoa có chất cadmium độc hại
Đào Nguyên source AP, Jan 11, 2010

...

Cali today News - Thứ hai 11/1 các viên chức tiểu bang và liên bang Hoa Kỳ lên tiếng báo động về hàng hóa nhập cảng từ Trung Quốc có thể chứa kim loại cadmium độc hại.

Các hãng xưởng châu Á có hàng hóa nhập cảng vào Hoa Kỳ được cảnh báo không được tìm cách thay thế chì bằng cadmium, vốn là một kim loại gần giống như kẽm.

Hãng tin AP cho hay có một số công ty TQ sử dụng cadmium thay thế cho chì trong việc chế tạo các sản phẩm là nữ trang cho trẻ em chơi, có khi với liều lượng rất cao.

Quốc Hội Mỹ đã cấm các sản phẩm chứa chì được nhập cảng vào Mỹ dưới dạng nữ trang cho trẻ con năm 2008, nhưng cadmium còn độc hại hơn chì nhiều.

Thượng Nghị Sĩ Mark Pryor báo động: “Sẽ có nhiều phụ huynh tức giận khi biết nữ trang nhập cảng như thế có thể làm tổn hại sức khỏe con em họ”.

Cadmium có thể gây bệnh ung thư, có màu hơi trắng và có nhiều trong thiên nhiên. Người Mỹ thường thấy chất này trong loại pin có thể ‘sạc lại’ được, gọi là “nickel-cadmium batteries”.

Đào Nguyên source AP
Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
nguyen_toan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 4029
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #46 - 18. Jan 2010 , 17:17
 
Động đất tại Haiti qua lời kể của nhân chứng gốc Việt


- Bà Kim Bolduc, một người Canada gốc Việt, vừa được cử là quyền trưởng phái bộ Liên Hợp Quốc tại Haiti thay trưởng đại diện đã thiệt mạng trong trận động đất hôm 12/1, đã kể lại thời khắc thoát khỏi cái chết trong trận động đất này

“Động đất xảy ra khi tôi đang ngồi làm việc trong văn phòng trên tầng hai của tòa nhà chính của Cơ quan Phát triển Liên Hợp Quốc (UNDP)”, bà Kim nói trong cuộc trả lời báo chí từ thủ đô Port-au  Prince của Haiti mới đây.

“Mọi thứ rung chuyển dữ dội. Tôi không có thời gian để tìm chỗ ẩn nấp. Tôi ngồi trên ghế và bám chặt vào bàn làm việc. Mọi thứ đổ sập xung quanh tôi. Tôi thấy bức tường phía trước mặt tôi bị một vết nứt lớn. Tôi chỉ biết hy vọng là trận động đất ngừng lại.”

“Nhưng phải mất khá lâu mọi thứ mới dừng. Tòa nhà chính của UNDP vẫn trụ vững, dù không còn hoạt động được và bị hư hỏng nặng. Sau đó tôi nhìn sang phía bên đường, về phía một tòa nhà khác của UNDP. Tòa nhà này sập hoàn toàn. Chúng tôi qua đêm ở bãi đỗ xe vì sau đó còn nhiều dư chấn”, bà Kim nói. Khi đó, bà là phó Đại diện Đặc biệt của Cơ quan Ổn định tình hình và điều phối viên nhân đạo của LHQ.

Bà Bolduc cùng các nhân viên còn sống sót của Liên Hợp Quốc cuối cùng đã thoát khỏi đống đổ nát. Vì trụ sở chính của LHQ ở Haiti bị phá hủy trong trận động đất, bà Kim cùng các nhân viên khác sau đó đã thiết lập một nơi hoạt động mới của cơ quan này gần sân bay chính của thủ đô Port-authanks.gifrince.

Liên Hợp Quốc với khoảng 12.000 nhân viên ở Haiti trong phái bộ ổn định và đã xác nhận có hơn 40 nhân viên thiệt mạng. Trong số những nạn nhân này có trưởng phái bộ và người phụ tá.

“Port-authanks.gifrince như một thành phố chết. Nhiều thi thể nằm trên đường phố. Nhiều người bị thương nằm la liệt khắp nơi. Nhà cửa bị phá hủy. Một số tòa nhà mới và lớn bị đổ sập hoàn toàn. Vào ban đêm, Port-authanks.gifrince không có điện và nó giống như một thành phố chết. Tình hình rất khó khăn vì tất cả người sống sót phải ngủ trên đường phố. Mọi người ai nấy đều bị sốc. Họ ngồi tụ tập với nhau, chờ đợi và lo sợ sẽ có thêm dư chấn”, bà Kim nói tiếp.

Bà Kim từng nắm giữ một loạt các vị trí quan trọng liên quan tới phát triển và phục hồi sau chiến tranh của Liên Hợp Quốc ở Mỹ Latinh, châu Phi và Trung Đông. Năm 2003, bà Kim cũng đã may mắn thoát chết trong vụ đánh bom đẫm máu nhắm vào trụ sở của Liên Hợp Quốc ở thủ đô Baghdad của Iraq, làm thiệt mạng trưởng đại diện Sergio Vieira de Mello.
Back to top
« Last Edit: 18. Jan 2010 , 17:19 by nguyen_toan »  
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #47 - 05. Feb 2010 , 12:30
 
Human Rights Watch kêu gọi Việt Nam trả tự do cho nhà văn Trần Khải Thanh Thủy

   
Đức Tâm, RFI
04/02/2010


Hôm nay, 04/02/2010, Human Rights Watch, có trụ sở tại New York, ra thông cáo kêu gọi chính quyền Việt Nam bãi bỏ các cáo buộc và trả tự do ngay lập tức cho nhà văn, nhà đấu tranh cho dân chủ, bà Trần Khải Thanh Thủy.
Bị bắt từ hồi tháng 10 năm ngoái, ngày mai, 05/02, bà Trần Khải Thanh Thủy sẽ phải ra tòa với tội « cố ý gây thương tích », theo khoản 2 điều 104 bộ Luật Hình sự Việt Nam.

Theo Human Rights Watch, bà Trần Khải Thanh Thủy đã bị bắt tối ngày 8/10/2009. Sáng hôm đó, trên đường tới Hải Phòng để dự phiên tòa xét xử các nhà bất đồng chính kiến, bà Thủy đã bị công an chặn lại và buộc phải về nhà. Đến tối, bà Thủy và chồng đã bị những kẻ côn đồ quấy nhiễu và đánh bị thương. Tuy nhiên, bà lại bị công an quận Đống Đa bắt giữ và sau đó chuyển đến một nhà tù ở Hà Nội. Từ đó đến nay, gia đình bà không được tiếp xúc mặc dù bà Thủy bị bệnh tiểu đường và lao.

Nhà văn Trần Khải Thanh Thủy là một trong những nhân vật đấu tranh cho dân chủ tại Việt Nam và tên tuổi của bà được giới bảo vệ nhân quyền quốc tế nhắc đến nhiều từ năm 2006. Bà cũng đã được trao giải thưởng nhân quyền Hellman/Hammett, dành cho những tù nhân chính trị.

Trong bản thông cáo hôm nay, Human Rights Watch còn nêu ra trường hợp bà Phạm Thanh Nghiên, người vừa bị kết án 4 năm tù trong phiên xử ngày 29 tháng giêng vừa qua, với tội danh tuyên truyền chống chính quyền.

Tháng 6 năm 2008, bà Phạm Thanh Nghiên đã bị câu lưu sau khi ký tên vào bản kiến nghị kêu gọi chính quyền cho phép biểu tình ôn hòa chống Trung Quốc chiếm giữ Hoàng Sa và Trường Sa của Việt Nam. Tháng 9 cùng năm, bà đã bị công an bắt nhằm ngăn chặn một cuộc biểu tình trước sứ quán Trung Quốc tại Hà Nội.

Bà Phạm Thanh Nghiên cũng đã được trao giải thưởng Hellman/Hammett.

Giám đốc phụ trách khu vực châu Á của Human Rights Watch, ông Brad Adams, đã ca ngợi sự dũng cảm của hai người phụ nữ và tố cáo chính quyền Việt Nam bắt giữ những người tranh đấu một cách ôn hòa chỉ vì họ có chính kiến khác. Đại diện HRW đòi Hà Nội phải trả tự do cho những người này.

Đồng thời, Human Rights Watch kêu gọi chính quyền Việt Nam phải bảo đảm an toàn về tính mạng và tinh thần cho hai người phụ nữ đang ở trong tù, chu cấp thuốc men và chữa trị cần thiết cho họ, gia đình của hai người được quyền thăm nuôi.

Tổ chức bảo vệ nhân quyền cảnh báo là họ đã thu thập nhiều tài liệu liên quan đến việc tra tấn các tù nhân chính trị tại Việt Nam. Theo HRW, Việt Nam gia tăng các vụ trấn áp những người bất đồng chính kiến trong bối cảnh chuẩn bị đại hội đảng Cộng sản. Giám đốc châu Á của tổ chức này nhấn mạnh, trừ phi các nhà tài trợ làm cho Việt Nam hiểu rõ rằng những hành vi lạm dụng, trấn áp là không thể chấp nhận được, thì tình trạng nhân quyền tại Việt Nam sẽ còn tiếp tục tồi tệ đi.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #48 - 01. Apr 2010 , 09:54
 

Lụt lội ở miền đông Hoa Kỳ




...

Nước tràn ngập các đường phố ở Rhode Island. Photo courtesy: AP



Cali Today News - Lũ lụt đã lan tràn khắp vùng đông bắc Hoa Kỳ thứ tư 31/3 khiến nhiều trăm cư dân phải di tàn. Hệ thống giao thông bị đình trệ nặng nề vì nhiều con đường bị ngập khiến người dân phải lái xe vòng quanh tìm đường thoát ra.

Mưa tuôn xối xả trong vòng 3 ngày với lượng nước rơi kỷ lục, từ Maine đến New York. Các nhà dự báo khí hậu cho là tình hình sẽ còn tệ hại thêm vì sông ngòi trong vùng sẽ dâng cao trong vài ngày tới.

Lũ lụt của R. của Rhode Island là tồi tệ nhất từ trên 100 năm qua. Nhiều đoạn của xa lộ I-95, trục lộ chính nối liền Boston đến New York, đã bị đóng cửa và có thể bị đóng trong nhiều ngày.

Nhiều nhân viên đã được cho nghỉ làm việc thứ tư ở Rhode Island và nhiều trường học cũng như cửa hàng tư nhân được giới chức khuyên nên đóng cửa.

Thống Đốc Rhode Island nói: "Chưa có ai trong chúng ta chứng kiến cảnh này hay sắp chứng kiến, đây là chuyện chưa từng thấy ở tiểu bang này".TT Obama tối hôm qua đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp cho Rhode Island.

Dân chúng của Rhode Island được yêu cầu trữ nước và không dùng nhà cầu vì lũ lụt đã làm hỏng hệ thống xả nước nhiều nơi. Cách đây 2 tuần tiểu bang này cũng đã bị 10 inches nước mưa rơi xuống. Boston có 14 inches nước mưa.

Mưa rơi rất mạnh ở New Jersey, New York City và Portland. Vệ binh Quốc Gia đã được điều động ở Rhode Island, Massachusetts và Connecticut. Một số nhà chung cư bị hư hại, nhiều xa lộ bị đóng và cả 1 cây cầu bị gẫy ở Freetown làm 1,000 cư dân bị cô lập.

Tại Maine, một cái đập nước ở Porter bị tràn nước làm đường xá nơi đây chìm trong biển nước, nhưng không có tin về thương vong nào được ghi nhận.

Trần Vũ theo AP


Back to top
« Last Edit: 01. Apr 2010 , 23:42 by admin »  

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #49 - 02. Apr 2010 , 11:15
 

Ðồng minh khác, chư hầu khác


Ngô Nhân Dụng
Nguồn:
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm/anmviewer.asp?a=110717&z=7


Tình hữu nghị giữa Israel với Hoa Kỳ tuy không có “16 chữ vàng” thề ước như giữa Việt Nam và Trung Quốc, nhưng chắc chắn còn thắm thiết hơn. Vậy mà, trong khi chế độ Cộng Sản ở Việt Nam lúc nào cũng sợ hãi, tránh né không dám nói một câu sợ có thể làm mất lòng Trung Cộng, thì mối bang giao giữa hai nước Mỹ và Israel vừa mới trải qua nhiều cuộc đụng độ công khai, có thể gọi là “lăng nhục” lẫn nhau. Bởi vì Israel là một đồng minh của nước Mỹ, nhưng quốc gia nhỏ bé hơn 7 triệu dân này nhất định không chịu đóng vai một chư hầu.
Giữa Tháng Ba 2010, đúng lúc Phó Tổng Thống Mỹ Joe Biden đến Jerusalem, chính phủ Israel công bố một chương trình xây thêm 1,600 đơn vị gia cư cho một nơi định cư mới của người Do Thái tại miền Ðông Jerusalem, xây giữa một khu sinh sống của người Á rập. Ông Biden phản đối ngay là khu định cư mới này gây trở ngại cho hòa bình. Bà Ngoại Trưởng Hillary Clinton tuyên bố hành động của Israel có tính cách cố tình hạ nhục (insult) chính phủ Mỹ. Ít khi có một nhân viên chính phủ Mỹ nói những lời lẽ nặng nề như vậy với một chính phủ Israel.
Thủ tướng Israel, Benjamin Netanyahu lập tức ngỏ lời xin lỗi phó tổng thống Mỹ, đổ tội cho ông bộ trưởng nội vụ công bố không đúng lúc, và không hỏi ý chính phủ. Nhưng ông Netanyahu nói ông vẫn tiếp tục khu định cư mới chứ không chịu bỏ, Mỹ thích hay không cũng mặc.
Sau đó, Tổng Thống Barack Obama muốn làm giảm bớt căng thẳng, tuyên bố mối bang giao giữa hai nước vẫn bền chặt không thay đổi vì biến cố trên. Nhưng ông Netanyahu lại đổ thêm dầu vào lửa, một tuần sau, khi ông bay sang Washington theo lời mời của Hội AIPAC, một tổ chức lớn của người gốc Do Thái ở Mỹ, vẫn giúp vận động cho chính phủ Israel.
Tại sao chính phủ Mỹ lại tỏ ra giận dữ khi Israel xây khu định cư mới? Vì mới Tháng Sáu năm ngoái, Tổng Thống Obama đã tới Ai Cập nêu lên một chương trình tìm kiếm hòa bình ở vùng Trung Ðông, trong đó một mấu chốt là phải giải quyết những xung đột còn lại giữa nước Israel và người Palestine. Một trong những điều kiện để Israel và Palestine có thể ngồi xuống nói chuyện hòa bình lâu dài, ông Obama nói, là chính phủ Israel phải ngưng không lập thêm những khu định cư mới trên các vùng đất mà họ chiếm đóng từ năm 1967, đặc biệt là tại phía Ðông Jerusalem.
Từ khi nước Israel tự thành lập năm 1947, hàng triệu người Palestine thuộc giống dân Á rập đã phải di cư và cho tới nay vẫn chưa thành lập được một quốc gia của họ; trong khi chính phủ các nước Á rập chung quanh thì không công nhận quốc gia Israel. Iran, một nước Hồi Giáo không thuộc giống Á rập thì vẫn chủ trương phải xóa bỏ quốc gia Israel. Liên Hiệp Quốc và các nước lớn đều đồng ý miền đất này phải lập ra hai quốc gia riêng biệt, Israel cho người Do Thái và Palestine cho người Á rập.
Từ năm 1967, Israel đã chiếm đóng một phần lớn đất đai của các nước Á rập chung quanh, kể cả phía Ðông của thành phố Jerusalem trước thuộc nước Jordan. Các chính phủ Israel sau đó đã cho người Do Thái tới định cư ở các nơi trong vùng đất chiếm đóng, để đặt ra một tình trạng đã rồi trước khi có những thỏa hiệp phân chia địa giới tạo hòa bình lâu dài. Hội Ðồng Bảo An Liên Hiệp Quốc đã làm nghị quyết yêu cầu Israel ngưng hành động trái với luật pháp quốc tế này, nhưng các chính phủ Israel thường làm ngơ. Jerusalem là một trường hợp đặc biệt. Ðây là vùng thánh địa của ba tôn giáo lớn: Do Thái Giáo, Thiên Chúa Giáo, và Hồi Giáo. Chính phủ Israel đã thiết lập thủ đô tại Jerusalem nhưng nhiều nước không công nhận. Các chính phủ Mỹ và Liên Hiệp Quốc đều chủ trương quy chế của thành phố thánh địa này phải được một hội nghị quốc tế thảo luận.
Chính vì vậy, việc chính phủ Netanyahu công bố xây thêm 1,600 đơn vị nhà ở được coi là một hành động khiêu khích. Việc xây khu định cư này có tính cách thách đố đối với chính phủ Mỹ. Công bố chương trình đó đúng lúc ông phó tổng thống Mỹ sang Jerusalem để làm trung gian hòa bình, phải coi đó là một hành động chứng tỏ chính phủ Israel bất chấp ý kiến của chính phủ nước đồng minh thân thiết nhất của họ.
Nhiều tờ báo ở Israel giải thích hành động trên là do chính phủ Netanyahu bắt đầu coi thường chính quyền Obama, khi thấy ông Obama đang thất thế. Lúc đó, đảng Dân Chủ vừa mới mất một ghế nghị sĩ và mất ưu thế 60 phiếu ở Thượng Viện. Dự luật Cải tổ Y tế coi như sắp chết yểu. Uy tín của ông tổng thống Mỹ đang xuống, nhiều đại biểu Quốc Hội đảng Dân Chủ đang lo sẽ thất cử năm nay. Tại thủ đô Israel người ta đang chờ ông Obama sẽ trở thành một “Carter thứ hai,” một vị tổng thống Dân Chủ thất bại và chỉ nắm quyền một nhiệm kỳ.
Cho nên, ông Netanyahu đã tìm cơ hội, trong lúc chính phủ Mỹ đang yếu thì cứ “làm tới” để bảo vệ quyền lợi của dân Israel!
Từ khi lập quốc, Israel đã phải đối đầu với hơn 200 triệu người Á rập ở các nước chung quanh. Họ được Mỹ giúp, không có nước Mỹ thì họ chết. Hiện nay mỗi năm nước Mỹ viện trợ Israel trên 3 tỷ Mỹ kim, ngay trong lúc kinh tế Mỹ đang xuống cũng không bỏ được. Cho nên họ phải thỏa hiệp với các chính phủ Mỹ trong bất cứ hành động nào, khi chiến tranh cũng như khi tìm hòa bình. Nhưng các chính phủ Israel không bao giờ theo đúng các kế hoạch hòa bình của các chính phủ Mỹ. Họ không thể tin vào người Á rập như các chính phủ Mỹ có thể tin. Nếu chính phủ Mỹ tin, rồi bị lừa, thì sự thiệt hại cho nước Mỹ cũng chỉ thu nhỏ trong một khu vực trên thế giới mà thôi. Ngược lại, nếu Israel cũng tin, rồi bị lừa, thì có thể mất nước! Người Việt Nam đã có kinh nghiệm này, hồi trước năm 1975. Mỹ có thể tin lời hứa của những Lê Ðức Thọ, Nguyễn Thị Bình; sau đó có bị Việt Cộng lừa thì nước Mỹ cũng chỉ cần đợi mấy chục năm sẽ trở lại Việt Nam và được Việt Cộng hoan nghênh hơn cả Việt Nam Cộng Hòa thời trước. Nhưng những người Việt dân chủ tự do thì nếu bị lừa là mất tất cả! Nước Israel không muốn lâm vào tình trạng đó! Mặt khác, họ biết các chính phủ Mỹ, dù thuộc đảng nào, cũng vẫn phải là đồng minh của Israel.
Cho nên, bất cứ khi nào có thể làm được là chính phủ Israel lại đi chệch ngoài con đường của Mỹ, để tự lo lấy thân mình. Ðối với quốc gia Israel, gài được thêm một khu định cư mới nào vào vùng đất người Á rập sinh sống, là lấn được một bước mới. Vì khuynh hướng của Liên Hiệp Quốc là chia Jerusalem làm đôi, nửa phía Ðông sẽ cho người Á rập dùng làm thủ đô, phía Tây cho Israel, còn một vùng nhiều thánh tích sẽ được quốc tế hóa cho tín đồ các tôn giáo tự do tới. Israel thì chủ trương tất cả Jerusalem sẽ là thủ đô của nước họ. Cho nên càng nhiều người Israel sinh sống, định cư ở Ðông Jerusalem càng có lợi cho Israel. Lập thêm một khu định cư, cũng có thể dùng như một quân cờ để mặc cả với các nước Á rập (và với Mỹ) sau này trong các cuộc thương thuyết.
Cho nên, khi tới Washington D.C. tuần trước, Thủ Tướng Netanyahu đã nói trước hội AIPAC rằng: “Jerusalem không phải là một khu định cư. Ðó là thủ đô của chúng ta từ 3000 năm trước!”
Tuyên bố như trên, ở giữa thủ đô nước Mỹ! Ngay sau khi ngoại trưởng Mỹ đã lên tiếng cho là chính phủ Israel đã “hạ nhục” nước Mỹ trong hành động công bố việc lập thêm khu định cư! Ông Netanyahu quả thật đã đánh một nước bài táo bạo!
Hậu quả đầu tiên là ông Obama trả đũa. Tổng thống Mỹ đã tiếp thủ tướng Israel tại Tòa Bạch Ốc, nhưng không cho chụp hình. Cũng không có họp báo chung, không có thông cáo chung, không một bản tin nào được phát ra. Chưa một vị thủ tướng nước nào tới Tòa Bạch Ốc mà lại được ông tổng thống Mỹ tiếp đãi như vậy. Gặp nhau 90 phút, chắc không ai nhượng bộ ai, ông Obama đã rút khỏi phòng bầu dục, trở về nhà ăn cơm tối một mình! Ông Netanyahu được đưa vào một phòng khác, họp riêng với các cố vấn. Hơn 80 phút sau, ông Netanyahu xin được gặp lại, ông Obama tiếp, thêm 35 phút nữa; nhưng cũng không có kết quả nào!
Phe của Thủ Tướng Netanyahu ở Israel, và những người ủng hộ ông ở Mỹ, đã ào ào phản đối ông Barack Obama, coi là ông đã “cố tình hạ nhục” vị thủ tướng của một nước đồng minh của Mỹ. Phe đối lập với ông Netanyahu thì coi chính ông thủ tướng mình đã gây sự trước và chỉ làm hại quyền lợi cho quốc gia. Việc ngưng thiết lập các khu định cư mới đã được thỏa hiệp với chính phủ Mỹ tiền nhiệm của Tổng Thống George W. Bush, để tiến tới hòa bình. Chính phủ Netanyahu đã vi phạm thỏa thuận đó, vì tưởng có thể “bắt nạt” được một ông Obama đang yếu. Nhưng sau khi đã ký đạo luật Cải tổ Y tế, sau khi thỏa hiệp được với Nga về giảm vũ khí nguyên tử, thì các chính phủ ngoại quốc rất khó bắt nạt ông Obama!
Những người đối lập với ông Netanyahu coi hành động của tổng thống Mỹ là hợp lý. Nếu muốn đi tới một thỏa hiệp giữa Israel và Palestine thì không có nước Mỹ không được. Mỹ phải đóng vai trò trung gian, nhưng chính phủ Mỹ chỉ được tin cậy trong vai trò này nếu chứng tỏ là không thiên vị. Và phải đủ mạnh để không bị Israel lấn. Mai mốt, nếu chính phủ Mỹ cứng rắn hơn khi yêu cầu phe Palestine phải nhượng bộ, thì ông Obama sẽ lấy câu chuyện tiếp ông Netanyahu ở Tòa Bạch Ốc vừa qua làm một thí dụ cho thấy nước Mỹ không phải lúc nào cũng làm theo ý chính phủ Israel. Phe Palestine sẽ khó từ chối. Quyền lợi của nước Mỹ sẽ chỉ bị hại nếu vấn đề Palestine không được giải quyết. Cuộc xung đột này là một khích động giúp cho các nhóm khủng bố tuyển thêm các thanh niên chống Mỹ ở khắp thế giới Hồi Giáo và Á rập.
Phe đối lập với ông Netanyahu đang hy vọng sẽ thay thế ông trong mùa bầu cử tới. Nhưng chính phủ Mỹ cũng không thể nghĩ rằng người thay thế ông Netanyahu sẽ “dễ bảo” hơn. Israel là một quốc gia có hàng chục đảng chính trị chia ghế trong Quốc Hội, chính phủ bây giờ đang là một chính phủ liên hiệp rất phức tạp và mong manh, có thể tan rã bất cứ lúc nào. Nhưng khi phải đối phó với các nước ngoài, kể cả nước đồng minh số một của họ là Hoa Kỳ, các chính phủ Israel lúc nào cũng bảo vệ quyền lợi quốc gia trước hết. Và lúc nào lấn được chính phủ Mỹ là họ cứ tìm cách lấn, nếu lấn không được sẽ tính lại sau.
Dân chúng và các nhà chính trị Israel không bao giờ chấp nhận vai trò một chư hầu của Mỹ. Ðịa vị Trung Quốc đối với Việt Nam không quan trọng bằng Mỹ đối với Israel. Nhưng không hiểu sao các ông tổng bí thư, chủ tịch, thủ tướng Việt Nam đối với các chính phủ Trung Quốc lại quá ngoan ngoãn! Không biết bao giờ mới có người dám đứng lên như ông Netanyahu?



Back to top
 

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
Thiên-Nga
Gold Member
*****
Offline


Đặng-Mỹ

Posts: 968
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #50 - 12. Apr 2010 , 00:37
 

Xin trân trọng giới thiệu bài viết về một cuốn phim đã bị chính phủ HK dấu kín suốt 37 năm qua.


* Đây là một phim tài liệu rất có giá trị về sự thật của chiến tranh VN, với cái nhìn công bằng và khách quan của người Mỹ.

* Người chuyển đã tìm lại được cuốn phim này trên Youtube.
- Mời bấm vào đây để coi toàn bộ cuốn phim gồm có 8 phần (không kể những video clips tài liệu phụ dẫn):

==> http://www.youtube.com/results? search_query= vietnam+vietnam+ john+ford&search_type=&aq=5


Phim đang phổ biến trên mạng Internet tên " Vietnam ! Vietnam " được cho là cuốn phim cuối cùng của nhà đạo diễn gạo cội hàng đầu của Hoa Kỳ John Ford (1894-1973). 

Ông đoạt tất cả 4 giải Oscars vào năm 1973, ông nhận giải AFI Life Achievement Award cùng năm.  Ford was awarded the Presidential Medal of Freedom by President Richard Nixon.


Phim bắt đầu quay vài tháng sau cuộc tổng công kích Mậu Thân (1968) và cho đến khi cuộn phim được hoàn tất vào cuối năm 1971.

      Vào lúc đó luật pháp liên bang của Hoa Kỳ ngăn cấm chuyện trình chiếu bất cứ một phim ảnh nào do Cơ quan Truyền Thông Hoa Kỳ (United States Information Agency), trong đó có phim "Việt Nam! Việt Nam !" Cho nên phim tài liệu cuối cùng của ông John Ford đã được khóa kín trong két sắt 37 năm trời cho đến khi luật pháp được thay đổi cho phép phim được chiếu cho công chúng xem.

        Đây là một phim tài liệu rất có giá trị về sự thật của chiến tranh VN, với cái nhìn công bằng và khách quan của người Mỹ. 

- Nó cho thấy lý do mà Hoa Kỳ đổ quân vào VN vì thấy rõ ý đồ của Hà Nội là muốn xâm chiếm miền Nam bằng vũ lực với sự giúp đỡ của Trung cộng. 

- Nó cho thấy hình ảnh gian ác của cộng sản VN bằng lời kể của viên phi công Mỹ ở buổi họp báo khi được trả tự do là ông bị đành đập và tra tần khi bị bắt và bị buộc phải nói láo là được Hà nội đối xữ tử tế.

- Họ cho thấy hình ảnh nhân đạo của người lính Việt nam Cộng Hòa khi chăm sóc vết thương của các tù binh Việt cộng, mà nói xin lổi, mặt mày coi rất hung ác và ngu dốt, không có vẽ vì là người có văn hóa hết so với hình ảnh của người lính miền Nam. 

- Rồi họ còn cho thấy cả một làng bị Việt cộng tàn sát, xác đàn bà trẻ con nằm ngổn ngang.
- Rồi trong cảnh đám biểu tình chống chiến tranh ở Sài gòn do bọn phản chiến Mỹ và Việt cộng nằm vùng tổ chức, thì có một người Hung Ga Ry nhào lại đám phóng viên truyền hình chưởi vào mặt bọn phản chiến như sau: ''Tụi bây là đồ ngu dốt mới làm chuyện này, bỡi vì tụi bây không biết gì về Cộng sản hết.  Mọi người dân miền Nam VN đáng được hường một huy chương vì đang đấu tranh chống bọn Cộng sản, và cả mọi ngừơi Mỹ đang chiến đấu nữa''.  Bọn biểu tình đứng chung quanh im ru không dám nói một lời.

Phần 2 là nói về sự tranh luận của quốc hội HK và dư luận về có nên tiếp tục viện trợ cho miền Nam VN hay không?  Thì có người nói chiến tranh VN là một cuộc chiến tranh không thể thắng được vì Mỹ không hiểu được người VN và nếu có thắng được HN thì liệu TC có để yên?

Tôi thích nhất lời nói nhân đạo của TT Regan là ''Liệu chúng ta có thể vẻ một lăn ranh giữa sinh mạng con người?  Một sinh mạng là một sinh mạng, không thể nói 1 sinh mạng người Mỹ có thể thay thế 1000 sinh mạng người Việt'', khi ông muốn nói việc Mỹ muốn rút lui để tự quân đội miền Nam chống cộng sản. 

Phần kết luận là câu hỏi của lương tâm người Mỹ là ''Liệu miền Nam VN có thể chiến đấu để bảo vệ tự do sau khi HK rút quân khi mà những họng súng của CS trong miền Nam không bao giờ ngửng nổ''.

Nên nhớ cuốn phim này được thực hiện vào lúc Hoa Kỳ đang rút quân khỏi VN, vì vậy đã bị bộ thông tin của Mỹ cấm chiếu vì không muốn dân Mỹ thấy đây là một cuộc chiến thật sự chống chế độ cộng sản giửa HK và nhân dân miền Nam VN và cộng sản Bắc Việt, vì đã lở nói xa lầy rồi...  Vì vậy không thể nói đây là phim tuyên truyền láo khoét giống như những phim của các chế độ cs.

Đoạn phim này bị cấm vào thời đó vì nó nói lên sự thật phủ phàng dân Mỹ bị một quả lừa của Cộng sản và luận điệu nhút nhát chủ bại của một số chính khách. 

Trong các lời tuyên bố đó, đáng chú ý nhất là lời của Thượng nghị sĩ Ronald Reagan " .... Ending a conflict is not so simple, not just calling it off and comming home.  Because the price for that kind of peace could be a thousand years of darkness for generation's Viet Nam borned ." 

Tạm dịch : ".... Chấm dứt chiến tranh không đơn thuần là chỉ rút quân về nhà là xong.  Vì lẽ, cái giá phải trả cho loại hòa bình đó là ngàn năm tăm tối cho các thế hệ sinh tại Viêt Nam về sau."
Back to top
« Last Edit: 12. Apr 2010 , 00:38 by Thiên-Nga »  
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #51 - 12. Apr 2010 , 00:41
 

Xin trân trọng giới thiệu bài viết về một cuốn phim đã bị chính phủ HK dấu kín suốt 37 năm qua.


* Đây là một phim tài liệu rất có giá trị về sự thật của chiến tranh VN, với cái nhìn công bằng và khách quan của người Mỹ.

* Người chuyển đã tìm lại được cuốn phim này trên Youtube.
- Mời bấm vào đây để coi toàn bộ cuốn phim gồm có 8 phần (không kể những video clips tài liệu phụ dẫn):

==> http://www.youtube.com/results? search_query= vietnam+vietnam+ john+ford&search_type=&aq=5


Phim đang phổ biến trên mạng Internet tên " Vietnam ! Vietnam " được cho là cuốn phim cuối cùng của nhà đạo diễn gạo cội hàng đầu của Hoa Kỳ John Ford (1894-1973). 

Ông đoạt tất cả 4 giải Oscars vào năm 1973, ông nhận giải AFI Life Achievement Award cùng năm.  Ford was awarded the Presidential Medal of Freedom by President Richard Nixon.


Phim bắt đầu quay vài tháng sau cuộc tổng công kích Mậu Thân (1968) và cho đến khi cuộn phim được hoàn tất vào cuối năm 1971.

      Vào lúc đó luật pháp liên bang của Hoa Kỳ ngăn cấm chuyện trình chiếu bất cứ một phim ảnh nào do Cơ quan Truyền Thông Hoa Kỳ (United States Information Agency), trong đó có phim "Việt Nam! Việt Nam !" Cho nên phim tài liệu cuối cùng của ông John Ford đã được khóa kín trong két sắt 37 năm trời cho đến khi luật pháp được thay đổi cho phép phim được chiếu cho công chúng xem.

        Đây là một phim tài liệu rất có giá trị về sự thật của chiến tranh VN, với cái nhìn công bằng và khách quan của người Mỹ. 

- Nó cho thấy lý do mà Hoa Kỳ đổ quân vào VN vì thấy rõ ý đồ của Hà Nội là muốn xâm chiếm miền Nam bằng vũ lực với sự giúp đỡ của Trung cộng. 

- Nó cho thấy hình ảnh gian ác của cộng sản VN bằng lời kể của viên phi công Mỹ ở buổi họp báo khi được trả tự do là ông bị đành đập và tra tần khi bị bắt và bị buộc phải nói láo là được Hà nội đối xữ tử tế.

- Họ cho thấy hình ảnh nhân đạo của người lính Việt nam Cộng Hòa khi chăm sóc vết thương của các tù binh Việt cộng, mà nói xin lổi, mặt mày coi rất hung ác và ngu dốt, không có vẽ vì là người có văn hóa hết so với hình ảnh của người lính miền Nam. 

- Rồi họ còn cho thấy cả một làng bị Việt cộng tàn sát, xác đàn bà trẻ con nằm ngổn ngang.
- Rồi trong cảnh đám biểu tình chống chiến tranh ở Sài gòn do bọn phản chiến Mỹ và Việt cộng nằm vùng tổ chức, thì có một người Hung Ga Ry nhào lại đám phóng viên truyền hình chưởi vào mặt bọn phản chiến như sau: ''Tụi bây là đồ ngu dốt mới làm chuyện này, bỡi vì tụi bây không biết gì về Cộng sản hết.  Mọi người dân miền Nam VN đáng được hường một huy chương vì đang đấu tranh chống bọn Cộng sản, và cả mọi ngừơi Mỹ đang chiến đấu nữa''.  Bọn biểu tình đứng chung quanh im ru không dám nói một lời.

Phần 2 là nói về sự tranh luận của quốc hội HK và dư luận về có nên tiếp tục viện trợ cho miền Nam VN hay không?  Thì có người nói chiến tranh VN là một cuộc chiến tranh không thể thắng được vì Mỹ không hiểu được người VN và nếu có thắng được HN thì liệu TC có để yên?

Tôi thích nhất lời nói nhân đạo của TT Regan là ''Liệu chúng ta có thể vẻ một lăn ranh giữa sinh mạng con người?  Một sinh mạng là một sinh mạng, không thể nói 1 sinh mạng người Mỹ có thể thay thế 1000 sinh mạng người Việt'', khi ông muốn nói việc Mỹ muốn rút lui để tự quân đội miền Nam chống cộng sản. 

Phần kết luận là câu hỏi của lương tâm người Mỹ là ''Liệu miền Nam VN có thể chiến đấu để bảo vệ tự do sau khi HK rút quân khi mà những họng súng của CS trong miền Nam không bao giờ ngửng nổ''.

Nên nhớ cuốn phim này được thực hiện vào lúc Hoa Kỳ đang rút quân khỏi VN, vì vậy đã bị bộ thông tin của Mỹ cấm chiếu vì không muốn dân Mỹ thấy đây là một cuộc chiến thật sự chống chế độ cộng sản giửa HK và nhân dân miền Nam VN và cộng sản Bắc Việt, vì đã lở nói xa lầy rồi...  Vì vậy không thể nói đây là phim tuyên truyền láo khoét giống như những phim của các chế độ cs.

Đoạn phim này bị cấm vào thời đó vì nó nói lên sự thật phủ phàng dân Mỹ bị một quả lừa của Cộng sản và luận điệu nhút nhát chủ bại của một số chính khách. 

Trong các lời tuyên bố đó, đáng chú ý nhất là lời của Thượng nghị sĩ Ronald Reagan " .... Ending a conflict is not so simple, not just calling it off and comming home.  Because the price for that kind of peace could be a thousand years of darkness for generation's Viet Nam borned ." 

Tạm dịch : ".... Chấm dứt chiến tranh không đơn thuần là chỉ rút quân về nhà là xong.  Vì lẽ, cái giá phải trả cho loại hòa bình đó là ngàn năm tăm tối cho các thế hệ sinh tại Viêt Nam về sau."

Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #52 - 19. Apr 2010 , 14:10
 
Dân Biểu Loretta Sanchez và các nhà làm luật tại California thúc giục Tổng Thống Obama chất vấn Thủ Tướng Việt Nam về vấn đề nhân quyền



...

Washington, DC - Nữ Dân Biểu Loretta Sanchez (CA-47) và một nhóm những nhà làm luật thuộc cả 2 đảng đã gửi một lá thư tới Tổng Thống Obama để yêu cầu Ông chất vấn Thủ Tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng về việc nhân quyền tiếp tục bị vi phạm tại Việt Nam. Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng đang có mặt ở Washington, DC để dự Hội Nghị Thượng Đỉnh về An Ninh Nguyên Tử Toàn Cầu.

Bà Sanchez là đồng chủ tịch của Ủy Ban Hạ Viện về Vấn Đề Việt Nam, nói: "Điều mà Việt Nam mong muốn là được cộng đồng thế giới tôn trọng và công nhận. Nhưng, để đạt được điều đó, Việt Nam cần phải chứng tỏ thiện chí muốn mở rộng nhân quyền căn bản. Là người lãnh đạo thế giới tự do, Tổng Thống cần lấy thái độ chống lại những sự vi phạm đang diễn ra tại Việt Nam và ở những nơi khác. Tự do và dân chủ chỉ có ý nghiã nếu chúng ta sẵn sàng áp dụng những nguyên tắc kể trên, và ngày hôm nay Tổng Thống Obama đang ở vị trí rất tốt để thực hiện điều đó.

Ngoài việc gửi thư tới Tổng Thống Obama, các Dân Biểu Sanchez, Zoe Lofgren (D-CA), Daniel Lungren (D-CA), và Joseph Cao (R-LA) cũng gửi thư cho Thủ Tướng Việt Nam, đòi hỏi ông ta trả tự do cho nhà tranh đấu dân chủ Trần Khải Thanh Thủy và chồng của Bà là ông Đỗ Bá Tân. Bà Thủy và ông Tân đều đang kháng cáo bản án rất nặng dành cho họ vì tội hoạt động đấu tranh mặc dầu cả Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và luật pháp Việt Nam đều nhìn nhận việc bày tỏ quan điểm chính trị một cách ôn hoà là tự do căn bản chứ không phải là một tội ác.

Dưới đây là toàn bộ nội dung lá thư gửi Tổng Thống Obama.


Kính gửi Tổng Thống Obama
Toà Bạch Cung
1600 Pennsylvania Avenue
Washington, DC 20500

"Thưa Tổng Thống Obama,

Vì Tổng Thống đã chứng tỏ quyết tâm muốn phục hồi danh dự cho dân chủ, nên chúng tôi muốn bày tỏ với Ông mối quan tâm sâu đậm của chúng tôi liên quan đến tình trạng nhân quyền tiếp tục bị vi phạm tại Việt Nam.


Như Tổng Thống đã biết, Thủ Tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng sẽ đến Washington, DC, để tham dự Hội Nghị Thượng Đỉnh về An Ninh Nguyên Tử Toàn Cầu. Chúng tôi mạnh dạn đề nghị Tổng Thống lợi dụng cơ hội này để truyền đạt sự quan tâm sâu đậm của chúng tôi về việc Việt Nam tiếp tục vi phạm nhân quyền và quyền tự do tôn giáo, và làm một hành động có ý nghiã để giúp cải tiến quyền tự do tôn giáo và nhân quyền ở Việt Nam.

Trong bản báo cáo về nhân quyền vào Tháng 3 năm 2009, Bộ Ngoại Giao đã cung cấp những dữ kiện sau liên quan đến Việt Nam:

’Hồ sơ về nhân quyền của chính phủ Việt Nam vẫn còn là một vấn đề. Công dân Việt Nam không có quyền thay đổi chính phủ, và những phong trào đối kháng chính trị vẫn bị cấm hoạt động. Trong năm qua, nhà nước đã gia tăng việc đàn áp những người bất đồng chính kiến, đã bắt giam nhiều nhà hoạt động chính trị, và kết tội một số người đã bị bắt giam từ năm 2008. Nhiều chủ bút và ký giả của những tờ báo quan trọng đã bị sa thải vì đã tường trình về những vụ tham những của quan chức cũng như viết quan đểm chính trị trên làng dân báo, và những nhà dân báo đã bị bắt giam vì đã chỉ trích chính phủ. Nhà nước tiếp tục giới hạn quyền riêng tư của người dân và gia tăng xiết chặt sự kiểm soát đối với quyền tự do báo chí và tự do ngôn luận, quyền tự do hội họp và lập hội. Nhà nước duy trì sự cấm đoán các tổ chức nhân quyền độc lập. Tình trạng bạo hành và kỳ thị phụ nữ cũng như việc buôn bán người vẫn là vấn đề lớn. Nhà nước giới hạn quyền thành lập và gia nhập công đoàn độc lập của công nhân.’

Bản báo cáo nói trên đã chứng tỏ rõ ràng là Việt Nam đã vi phạm trầm trọng nhân quyền như ấn định trong Tuyên Ngôn Quốc Tế Nhân Quyền và Hiệp Định Quốc Tế về Dân Quyền và Quyền Chính Trị. Chúng tôi cám ơn Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ và Toà Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội đã nhanh chóng hồi đáp những thắc mắc của chúng tôi liên quan đến việc Việt Nam đàn áp nhân quyền. Tuy nhiên, chỉ đưa ra những nhận định công khai như "Việt Nam đã làm ngược lại những gì họ đã cam kết liên quan đến tiêu chuẩn quốc tế về nhân quyền và luật pháp" mà Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đã làm thì không đủ.


Như Tổng Thống và Bộ Trưởng Ngoại Giao Hillary Rodham Clinton đã lập đi lập lại chương trình của chính phủ Hoa Kỳ liên quan đến nhân quyền trong thế kỷ 21, theo đó chính phủ sẽ biến những nguyên tắc về nhân quyền của chúng ta thành hành động, thì Việt Nam phải nằm trong chương trình của chúng ta. Chúng ta phải lên tiếng thay cho rất nhiều những nhà tranh đấu đang ở tuyến đầu của phong trào nhân quyền thế giới.

Hiểu được tác dụng của mạng lưới điện tử, các thành viên của Ủy Ban Hạ Viện về Vấn Đề Việt Nam trong suốt năm qua đã có những bước rất cụ thể để bênh vực và bảo vệ quyền tự do trên mạng tại Việt Nam và kêu gọi những cơ quan cung cấp dịch vụ trên mạng như Google và Yahoo hãy bảo vệ quyền riêng tư của những người xử dụng internet ở Việt Nam trong khi nhà nước Việt Nam có những hành động bất hợp pháp để gia tăng kiểm soát trên mạng. Trong năm 2009, nhà nước Việt Nam đã yêu cầu những cơ quan cung cấp dịch vụ internet ngăn chặn người xử dụng internet đi vào một số trang mạng, kể cả Facebook. Thêm vào đó, những trang mạng kêu gọi việc cải tổ dân chủ liên tục bị nhà nước Việt Nam ngăn chặn và là mục tiêu của những cuộc tấn công vào hệ điều hành.

Sau những cuộc tấn công trên mạng tại Trung Quốc, Google gần đây đã khám phá một nguy cơ tấn công khác nhắm vào những người Việt Nam xử dụng máy vi tính ở khắp nơi trên thế giới bằng cách gây nhiễm vi khuẩn các máy vi tính có bàn chữ nhu liệu tiếng Việt. Một lần nữa, đây là mưu toan ngăn chặn bất đồng chính kiến.

Chúng tôi chia sẻ quyết tâm phòng ngừa sự kiểm duyệt internet của Tổng Thống. Chúng tôi tin rằng quyền tự do phát biểu, quyền truy cập thông tin, và quyền tham gia chính trị là những quyền của tất cả mọi người. Mọi người đều phải được hưởng những quyền này, kể cả những những người sắc tộc và những thiểu số tôn giáo, dù họ ở Hoa Kỳ, Việt Nam hay ở bất cứ quốc gia nào.

Chúng tôi kính nhờ Tổng Thống chuyển đạt mối quan tâm sâu đậm của chúng tôi về tình trạng nhân quyền và quyền tự do tôn giáo tại Việt Nam tới Thủ Tướng Nguyễn Tấn Dũng. Chúng tôi hy vọng Tổng Thống sẽ lợi dụng chuyến đi sắp tới của Thủ Tướng Dũng như là một cơ hội để đề cập đến những quan tâm mà chúng tôi đã trình bày và thảo luận về những cải tổ quan trọng mà Việt Nam cần thực hiện về nhân quyền và quyền tự do tôn giáo.

Đã đến lúc Hoa Ky cần phải thực sự trừng phạt những vi phạm như đã đề cập và phải đưa Việt Nam trở lại danh sách những quốc gia cần đặc biệt quan tâm của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ.

Xin cảm ơn sự quan tâm của Tổng Thống."

Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #53 - 27. Apr 2010 , 06:27
 
Tờ 100 đô la mới nhất vừa được trình làng


Thứ tư 21/4 diện mạo mới của Benjamin Franklin được trình làng khi Bộ Ngân Khố Hoa Kỳ công bố tờ giấy bạc 100 đô la mới.


...



Đây là lần cải tổ mới nhất cho loại giấy 100 đô la từ năm 1996 đến nay. Buổi lễ giới thiệu diễn ra ở Bộ Ngân Khố với sự hiện diện của ông Timothy Geither, Bộ Trưởng Bộ Ngân Khố và Ben Bernanke, Chủ Tịch Quỹ Dự Trữ Liên Bang Mỹ.

Văn phòng Bureau of Engraving and Printing ra thông báo có đoạn: “giấy 100 đô la là đơn vị tiền tệ cao giá nhất của Mỹ được lưu hành rộng rãi ở Hoa Kỳ và trên thế giới”.

Chống làm giấy đô la giả là lý do chính. Sau năm 1996 khi có đợt phát hành giấy 100 đô la, năm 2003 là giấy bạc 20 đô la, năm 2004 là giấy 50 đô la, năm 2006, là giấy 10 đô la và năm 2008 là giấy 5 đô la
Các biện pháp an ninh thêm vào là để dân chúng nhận diện ra tờ giấy đô la giả và thật khác nhau ra sao, thường là các dấu ‘watermarks’ và một sợi chỉ kim loại được ép vào tờ giấy bạc.

Lần này, trong các nét kỹ thuật mới có dấu chuông Liberty Bell đặc biệt in trên tờ giấy bạc 100 đô la, hệ thống nổi ribbon 3 chiều và kỹ thuật đổi màu đặc biệt, nhờ hàng ngàn thấu kính li ti, khi lắc tờ giấy bạc khiến các vật thể trong tờ giấy như đang chuyển động theo.

Đào Nguyên source CNN và AP


Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #54 - 07. May 2010 , 10:32
 
Cuốn sách sắp ra mắt của Tiến Sĩ Nguyễn Tiến Hưng


Đinh Quang Anh Thái/Người Việt (Thực hiện)


Ngày Chủ Nhật, 16 tháng 5 sắp tới lúc 1 giờ trưa tại Westminster Civic Center, Tiến Sĩ Nguyễn Tiến Hưng sẽ cho ra mắt sách “Tâm tư Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu.”

Tiến Sĩ Nguyễn Tiến Hưng từng là tổng trưởng Kế Hoạch và Cố Vấn của Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu. Hai tác phẩm của ông đã được dư luận chú ý rất nhiều là “Hồ sơ mật dinh Ðộc Lập” và “Khi đồng minh tháo chạy.” Là chứng nhân của một giai đoạn lịch sử đầy uẩn khúc và có điều kiện đặc biệt để tiếp cận với những diễn tiến nơi hậu trường, qua tác phẩm “Tâm tư của Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu,” Tiến Sĩ Nguyễn Tiến Hưng sẽ trình bày nhiều sự thật và đưa ra một số bí mật chưa ai hiểu về những suy nghĩ, tính toán và hành xử của nhà lãnh đạo miền Nam Việt Nam ở giai đoạn cuối cùng trước khi rơi vào tay cộng sản.

Tin tưởng là cuốn sách có tầm giá trị đặc biệt, ký giả Ðinh Quang Anh Thái đã đề nghị Tiến Sĩ Nguyễn Tiên Hưng dành cho nhật báo Người Việt một cuộc phỏng vấn tại tòa soạn, được ghi lại như sau đây.

***
ÐQAThái: Cuốn “Tâm tư Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu” sẽ được ra mắt vào Chủ Nhật, 16 tháng 5 sắp tới tại Westminster Civic Center so với hai cuốn trước kia là “Hồ sơ mật dinh Ðộc Lập” và “Khi đồng minh tháo chạy” có những điểm nào đặc sắc và khác biệt?

T.S Nguyễn Tiến Hưng: Thưa anh Thái, khác hẳn hai cuốn trước của tôi, “Hồ sơ mật dinh Ðộc Lập” và “Khi Ðồng Minh tháo chạy” viết về người Mỹ, hướng vào việc đồng minh đã đối xử với lãnh đạo và nhân dân miền Nam vào lúc bỏ chạy. Cuốn mới “Tâm tư Tổng Thống Thiệu” là một chủ đề khác hẳn, tập trung vào người lãnh đạo miền Nam đã suy nghĩ gì về người đồng minh và đặc biệt là lúc đồng minh tháo chạy tâm tư của ông ấy như thế nào, tức là hai khía cạnh của một vấn đề, thưa anh. Cuốn mới cũng có rất nhiều tài liệu được giải mật trong 5 năm vừa qua. Chúng tôi cũng sưu tầm qua hệ thống liên lạc riêng tư có được thêm những tài liệu mới khác nữa, thí dụ như những hồ sơ mật của Ðại Sứ Martin trước khi ông qua đời.
Chúng tôi cũng viết rất nhiều về khía cạnh con người của ông Thiệu vì ông là con người rất khép kín. Chúng tôi vì tình cờ lịch sử, có may mắn làm việc gần ông tổng thống trong gần 3 năm, sau này còn gặp ông rất nhiều lần tại London và tại Boston nên được biết một số khía cạnh nào đó về con người của ông.

ÐQAThái: Trong thời điểm thuyền nhân Việt Nam vượt biên lên tới cao điểm, dường như ông Thiệu có nói với một nhà báo người Mỹ hay người Anh là ông không mắc mớ gì tới những người thuyền nhân đó cả. Theo ông nếu quả tình đó là lời của ông Thiệu, tại sao ông Thiệu lại nói ra một câu gây ra sự căm phẫn trong dư luận của đồng bào hải ngoại như thế?
T.S Nguyễn Tiến Hưng: Tôi còn nhớ vào mùa Thu năm 1979 khoảng tháng 9, tháng 10 năm 1979 báo Việt Nam (tại Hoa Kỳ) lúc đó có chỉ trích ông Thiệu rất nặng nề vì câu mà anh Thái vừa kể. Tôi cũng giật mình cho rằng không hiểu sao một người như ông Tổng Thống Thiệu lại nói câu đó. Tôi định nhấc phone lên hỏi ông, nhưng cũng ngại vì telephone lúc đó đắt lắm, gọi sang bên Anh rất tốn tiền. May mắn là ngay 2, 3 hôm sau chúng tôi nhận được thư của tổng thống cho biết ông rất đau buồn vì đã bị hiểu lầm. Tổng thống có kể lại rằng chuyện đó từ đầu chí cuối do một ông nhà báo tên là Michael của báo “Now,” một tờ báo lớn ở bên London, đã năn nỉ ông để được phỏng vấn mấy câu thôi, rồi xuyên tạc ra nói câu đó.
Câu chuyện đó là như thế này, “Thưa tổng thống, tổng thống có còn làm được gì đối với đồng bào của ông không, đối với vấn đề thuyền nhân không?” Khi trả lời, ý ông Thiệu muốn diễn tả là “hiện nay tôi chẳng còn chính quyền, chẳng còn phương tiện và làm được gì đối với vấn đề thuyền nhân”. Kẹt là tiếng Anh, ông Tổng Thống Thiệu thích nói tiếng Anh lắm, tiếng Anh ông nói rất lưu loát nhưng có những sắc ý nhiều khi cũng khó, chữ kẹt là “for” and “with” đáng nhẽ phải nói rằng “I have nothing to do for them,” tôi không còn gì để mà làm cho họ, theo nhà báo nói thì ông lại nói rằng, “I have nothing to do with them” tiếng Việt dịch ra là tôi không còn làm gì mắc mớ đối với họ nữa. Ông Thiệu rất đau đớn, ông nói chính thằng này, ông gọi thằng... này đã phịa ra, ông bảo rằng ông đã nói for mà nó phịa ra with, báo dịch ra là đối với, cái đó làm cho ông đau đớn lắm. Ông Thiệu yêu cầu chúng tôi tìm dịp hay báo chí nào để cải chính, ông dùng chữ “clear up giùm tôi.” Ðó là chuyện làm cho ông Thiệu đau đớn nhất vì bị hiểu lầm trong lúc phong trào thuyền nhân đang lên cao mà ông tổng thống nói như vậy thì thật là ê chề.

ÐQAThái: Thưa tiến sĩ nhưng có bằng chứng nào thật cụ thể cho thấy rằng Tổng Thống Thiệu đã nói như vậy mà báo chí viết sai đi không?

T.S Nguyễn Tiến Hưng: Trong cuốn “Tâm tư Tổng Thống Thiệu”, ngay lời mở đầu tôi có xin phép tổng thống ở thế giới bên kia cho chúng tôi được in lại bức thư này. Tôi nói rằng xin ông cho tôi được in lại ít nhất một thư này và tự tay chụp hình in lại chính văn thư nguyên bản để đồng bào thấy được sự thật của vấn đề.

ÐQAThái: Thưa Tiến Sĩ Nguyễn Tiến Hưng, theo nhận định của tiến sĩ, Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu có phải là người được xem có trách nhiệm tối hậu với quyết định bỏ rơi cao nguyên và Quân Ðoàn II dẫn tới hậu quả 30 tháng 4 năm 1975 không?

T.S Nguyễn Tiến Hưng: Thưa anh, chúng tôi nghĩ ông Thiệu là Tổng Thống và Tổng Tư Lệnh Quân Ðội, chắc chắn trách nhiệm cuối cùng là phải về ông Thiệu. Chúng tôi không biết được hết để phê phán về nghi vấn này, tuy nhiên trong cuốn sách mới chúng tôi đã ghi lại rất kỹ những cuộc họp cuối cùng ở dinh Ðộc Lập và những mệnh lệnh lúc đó.
Về vụ rút cao nguyên, ông Thiệu phàn nàn với chúng tôi rất nhiều lần rằng buổi họp về rút cao nguyên là ở Cam Ranh, vào độ khoảng mùng 4 tháng 3 gì đó, Tổng thống nói rằng ông ấy ra hai lệnh chứ không phải một lệnh.
Lệnh đầu tiên không phải rút khỏi cao nguyên. Theo lời ông Thiệu, “Tôi không ra lệnh rút cao nguyên mà tôi ra lệnh rút khỏi Pleiku, Rút khỏi Pleiku để hy vọng đánh bọc lấy lại Ban Mê Thuột vì đứng về phương diện quân sự Ban Mê Thuột quan trọng hơn Pleiku nhiều”. Ông bảo nếu rút được hai sư đoàn ra khỏi Pleiku mà thấy rằng tình hình khó khăn quá không lấy lại Ban Mê Thuột được thì sẽ dồn hai sư đoàn đó ra yểm trợ cho ông Tướng Trưởng. Ðấy là lệnh thứ nhất, ông Thiệu nói đi nói lại là không ra lệnh rút khỏi cao nguyên.
Tôi thấy chưa ai nói về lệnh ông Tổng Thống Thiệu gọi là lệnh thứ hai. Ông nói đã ra lệnh Tổng Tham Mưu, theo dõi và giám sát. Ðáng nhẽ là ông Viên phải gọi ông Phú về để bàn bạc chương trình rút, thế mà không hiểu vì sao tối hôm ấy Tướng Phú đã rút ngay.
Ông bảo chuyện hai lệnh đó rất rõ ràng. Chúng tôi có hỏi ông rằng tại sao tổng thống không tuyên bố hay cắt nghĩa cho lịch sử hiểu điều đó. Ông bảo, “Tôi nói ra thì người ta bảo mình chạy tội, tôi hy vọng rằng một ngày nào một trong quý vị họp với tôi ngày hôm đó có đủ can đảm đứng lên nói hết sự thật.”

ÐQAThái: Thưa tiến sĩ, những người nào là nhân chứng sống có mặt trong buổi họp tại Cam Ranh mà còn sống?

T.S Nguyễn Tiến Hưng: Có 5 người ở buổi họp ấy, Tổng Thống Thiệu, Thủ Tướng Khiêm, Trung Tướng Quang, Ðại Tướng Viên và Thiếu Tướng Phú. Trong đó ba người đã chết rồi, Thủ Tướng Khiêm, Trung Tướng Quang là hai nhân chứng trong buổi họp ở Cam Ranh còn sống.

ÐQAThái
: Có một dư luận thắc mắc mà hầu như ai cũng đề cập đến. Tại sao cho tới ngày vĩnh viễn lìa đời, Tổng Thống Nguyễn Văn Thiệu không để lại bất kỳ một cuốn sách hay một dấu tích nào để cho sau này hậu thế có thể biết được về giai đoạn lịch sử đó, thưa tiến sĩ?

T.S Nguyễn Tiến Hưng: Thưa anh, tôi cũng có một chương viết về chủ đề tại sao Tổng Thống Thiệu không viết hồi ký. Ngay cả chính chúng tôi cũng thôi thúc ông rất nhiều lần, có lúc ông cũng suy nghĩ rằng ông có thể viết, ông hỏi tôi rằng viết bố cục như thế nào, ai sẽ in ấn v.v... Sau cùng nghĩ đi nghĩ lại ông không viết nữa. ông ấy bảo tôi, “Tôi nói thật với anh, Mỹ đã phản bội mình rồi, bây giờ đừng có vạch áo cho người xem lưng, đừng có bêu xấu nhau nữa người ta cười thêm cho.”
Ngoài ra ông có để lại một di tích lịch sử đó là chương XVIII mà chúng tôi viết rất dài, đó là một cuộc phỏng vấn duy nhất mà chúng tôi thôi thúc ông ấy, ông ấy đã cho một bài phỏng vấn khá chi tiết để phản ánh tâm tình của ông ấy. Tờ báo ấy ở bên Ðức, ông ấy nghĩ rằng tờ báo Ðức thế nào ông Kissinger cũng đọc, bài báo đó được dịch sang tiếng Anh do chính ông Thiệu đưa cho chúng tôi với những bút tích của ổng, chúng tôi có đăng lại bài đó.

ÐQAThái: Tiến sĩ có điều gì muốn nói thêm nhân dịp tiến sĩ cho ra mắt độc giả tác phẩm mới nhất đó là cuốn “Tâm tư Tổng Thống Thiệu.”

T.S Nguyễn Tiến Hưng: Nguyện vọng của chúng tôi là cố gắng ghi lại trung thực cho hết vì chúng tôi cũng đã viết những cuốn kia nhưng còn những điều chúng tôi chưa viết hết ra được nhất là những điều phải dựa trên những bằng chứng mới giải mật soi sáng rất nhiều cho lịch sử, cho những điều chúng tôi đã viết trước đây. Chúng ta sẽ thấy hoàn cảnh của chúng ta vô cùng khó khăn mà sự thất bại không thể tránh được, hy vọng rằng độc giả sẽ tìm hiểu và đọc tất cả những dữ kiện chúng tôi mang ra để có thể đi tới kết luận riêng của mình. Vì thế chúng tôi rất mong chia sẻ những điều này với độc giả.

ÐQAThái: Xin cảm ơn Tiến sĩ Nguyễn Tiến Hưng.
Back to top
 
 
IP Logged
 
dacung
Gold Member
*****
Offline


Thất bại lớn nhất
là sợ thất bại!

Posts: 1378
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #55 - 11. May 2010 , 10:59
 
Dành cho bạn nào muốn
tìm hiểu thêm về Đạo Luật mới của Arizona Chống Cư Dân Nhập Lậu (illegal)
,
Một đạo luật đang bị một số dân Mỹ cho là kỳ thị, đặc biệt đối với dân từ Nam Mỹ lên:


Arizona State Senator Sylvia Allen, I want to explain SB 1070:


I'm Arizona State Senator Sylvia Allen. I want to explain SB 1070 which I voted for and was just signed by Governor Jan Brewer.

Rancher Rob Krantz was murdered by the drug cartel on his ranch a month ago. I participated in a senate hearing two weeks ago on the border violence, here is just some of the highlights from those who testified.

The people who live within 60 to 80 miles of the Arizona/Mexico Border have for years been terrorized and have pleaded for help to stop the daily invasion of humans who cross their property . One Rancher testified that 300 to 1200 people a DAY come across his ranch vandalizing his property, stealing his vehicles and property, cutting down his fences, and leaving trash. In the last two years he has found 17 dead bodies and two Koran bibles.

Another rancher testified that daily drugs are brought across his ranch in a military operation. A point man with a machine gun goes in front, 1/2 mile behind are the guards fully armed, 1/2 mile behind them are the drugs, behind the drugs 1/2 mile are more guards. These people are violent and they will kill anyone who gets in the way. This was not the only rancher we heard that day that talked about the drug trains.

One man told of two illegal's who came upon his property one shot in the back and the other in the arm by the drug runners who had forced them to carry the drugs and then shot them. Daily they listen to gun fire during the night it is not safe to leave his family alone on the ranch and they can't leave the ranch for fear of nothing being left when they come back.

The border patrol is not on the border. They have set up 60 miles away with check points that do nothing to stop the invasion. They are not allowed to use force in stopping anyone who is entering. They run around chasing them, if they get their hands on them then they can take them back across the border.

Federal prisons have over 35% illegal's and 20% of Arizona prisons are filled with illegals. In the last few years 80% of our law enforcement that have been killed or wounded have been by an illegal.

The majority of people coming now are people we need to be worried about. The ranchers told us that they have seen a change in the people coming they are not just those who are looking for work and a better life.

The Federal Government has refused for years to do anything to help the border states. We have been over run and once they are here we have the burden of funding state services that they use. Education cost have been over a billion dollars. The healthcare cost billions of dollars. Our State is broke, $3.5 billion deficit and we have many serious decisions to make. One is that we do not have the money to care for any who are not here legally. It has to stop.

The border can be secured. We have the technology we have the ability to stop this invasion. We must know who is coming and they must come in an organized manner legally so that we can assimilate them into our population and protect the sovereignty of our country. We are a nation of laws. We have a responsibility to protect our citizens and to protect the integrity of our country and the government which we live under.

I would give amnesty today to many, but here is the problem, we dare not do this until the Border is secure. It will do no good to forgive them because thousands will come behind them and we will be over run to the point that there will no longer be the United States of America but a North American Union of open borders.

I ask you what form of government will we live under? How long will it be before we will be just like Mexico, Canada or any of the other Central American or South American countries? We have already lost our language, everything must be printed in Spanish also. We have already lost our history--it is no longer taught in our schools. And we have lost our borders.

The leftist media has distorted what SB 1070 will do. It is not going to set up a Nazi Germany. Are you kidding. The ACLU and the leftist courts will do everything to protect those who are here illegally, but it was an effort to try and stop illegal's from setting up businesses, and employment, and receiving state services and give the ability to local law enforcement when there is probable cause like a traffic stop to determine if they are here legally. Federal law is very clear if you are here on a visa you must have your papers on you at all times. That is the law. In Arizona all you need to show you are a legal citizen is a driver license, MVD identification card, Native American Card, or a Military ID. This is what you need to vote, get a hunting license, etc.. So nothing new has been added to this law. No one is going to be stopped walking down the street etc...

The Socialist who are in power in DC are angry because we dare try and do something and that something the Socialist wants us to do is just let them come. They want the "Transformation" to continue.

Maybe it is too late to save America. Maybe we are not worthy of freedom anymore. But as an elected official I must try to do what I can to protect our Constitutional Republic. Living in America is not a right just because you can walk across the border. Being an American is a responsibility and it comes by respecting and upholding the Constitution the law of our land which says what you must do to be a citizen of this country.

Freedom is not free.
Back to top
« Last Edit: 11. May 2010 , 11:13 by dacung »  

dacung
WWW  
IP Logged
 
nguyen_toan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 4029
Re: Anh Hùng Thời Đại
Reply #56 - 17. May 2010 , 15:45
 


Nữ  Đại tá  Bác sĩ  Không quân Hoa Kỳ  gốc Việt








 
Xin chuyển đến Quý Vị, Quý NT và CH...


Trung Tá Bác Sĩ Không Quân Mylene Trần Huỳnh, 44 tuổi, Director of International Health Specialist Program,
vừa được vinh thăng Đại Tá (full Colonel), trong một buổi lể vào cuối tuần qua.


Đ/T Mylene Trần Huỳnh (Trần Thị Phương Đài ) là con cuả một Cựu Bác Sĩ Quân Y Sư Đoàn Nhảy Dù QLVNCH, Trần Đoàn... hiện cư ngụ tại Bắc Virginia.


** Người mặc quân phục trắng là Captain Trịnh Hưng cuả Public Health Service bạn học cuả Đ/T Mylene Trần Huỳnh ( không phải em )

** Ngoài ra còn một vị Đại Tá Quân Y Lục Quân Hoa Kỳ tên NGUYỄN...


Chân thành Cám ơn Ông Lê Minh Phước, Texas, đã chuyển bộ sưu tập hình này..

Xin mời Quý Vị theo dỏi những hình ảnh và Slide show dưới đây:

** Xem từng hình một:

http://picasaweb.google.com/gigitonnu/ColonelMyleneHuynh?authkey=Gv1sRgCL6bt73ir...

** Xem slide show:

http://picasaweb.google.com/gigitonnu/ColonelMyleneHuynh?authkey=Gv1sRgCL6bt73ir...
Back to top
« Last Edit: 17. May 2010 , 15:46 by nguyen_toan »  
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #57 - 20. May 2010 , 06:22
 

Arizona: Sẽ Ngưng Bán Điện L.A.


LOS ANGELES -- Tiểu bang Arizona đe dọa sẽ trả thù nếu thành phố Los Angeles quyết định thi hành các biện pháp trừng phạt tiểu bang này.

Los Angeles hiện đã quyết định tẩy chay Arizona để phản đối luật xiết di dân bất hợp pháp tại Arizona.
Và Arizona nói thẳng, Arizona sẽ cúp điện, nghĩa là để cho L.A. trong bóng tối và chịu sức nóng mùa hè gay gắt vì thiếu điện.
“Tôi cảm thấy như là bạn sắp tẩy chay một tiệm bán kẹo, bạn sẽ không mua được gói kẹo nào nữa hết,” theo lời Bộtrưởng Doanh nghiệp Gary Pierce của Arizona.
Hiện thời Arizona cung cấp 25% điện năng cho Los Angeles. Ông thêm, “Tôi cảm thấy rằng Arizona là một tiệm bán kẹo.”
Ông nói như thế sau khi Hội Đồng Thành phố Los Angeles bỏ phiếu tỷ lệ 13-1 đầu tháng này để tẩy chay Arizona và tẩy chay cả các doanh nghiệp có trụ sở ở Arizona.

Thống Đốc Jan Brewer của Arizona đã ký luật SB 1070 tháng qua, cho cảnh sát quyền ngăn chận người mà họ nghi ngờ là di dân lậu để hỏi giấy căn cước.
Những người di dân lậu sẽ bị bắt, kêu án tù, phạt tiền và sau đó sẽ bị Arizona trục xuất.

Los Angeles là trong nhóm nhiều chính quyền California đã bỏ phiếu để tẩy chay Arizona, trong đó có San francisco, Oakland, Berkeley, cũng như Boston, Seattle và Austin (Texas).

Arizona đã đánh trả lại. Pierce gửi thư tới thị trưởng Antonio Villaraigosa của Los Angeles hôm Thứ Ba, giải thích vấn đề và thúc giục ông “xem xét lại sự khôn ngoan khi muốn làm hại kinh tế Arizona.”
Pierce nói với đài ABC News, “Nếu họ thực sự nghiêm túc như thế, thì  cứ tới luôn. Tôi sẽ vui vẻ giúp họ tái thương thuyết về hợp đồng mua bán điện để rồi họ sẽ không còn nhận điện nữa từ Arizona. Khi nhiệt độ ngoaì trời nóng hơn 100 độ, họ sẽ mong muốn có thêm điện năng vậy.”

Pierce nói rằng thị trưởng Villaraigosa chưa trả lời.
Ông thêm, “Chủ yếu, thư tôi viết là kêu gọi Los Angeles ngưng chuyện tẩy chay tức cười nhất này. Tôi muốn họ nghe đầy đủ ý định trả đũa của chúng tôi, và cho họ biết về cảm xúc tôi đang có này.”



Source: Việt Báo
Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
nguyen_toan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 4029
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #58 - 20. May 2010 , 16:51
 

Tin từ mauthan68.blogspot

Thursday, May 20, 2010

VIỆT CỘNG CÔNG KHAI RA MẮT
"HỘI KINH TÀI" NGAY TẠI WASH.DC - CỘNG ĐỒNG TỴ NẠN Ở WDC CÓ BIẾT TIN NẦY KHÔNG VẬY ???



Hà Nội, ngày 13 tháng 4 năm 2010

Hôm qua, ngày 12 tháng 4 năm 2010, tại Washington DC, USA, Hiệp hội Doanh nhân Việt Nam ở nước ngoài (BAOOV) đã long trọng tổ chức Lễ ra mắt Chi hội Hoa Kỳ (BAOOV-US). Tới dự Lễ ra mắt có Đại sứ Đặc mệnh toàn quyền nước CHXHCN Việt Nam, Lê Công Phụng; đại diện Bộ Kinh doanh và Phát triển kinh tế Hoa Kỳ; đại diện lãnh đạo các tập đoàn kinh tế lớn của Hoa Kỳ có quan hệ hợp tác với Việt Nam cùng đông đảo các doanh nhân Việt Nam đang làm việc tại nước Mỹ.




Chi Hội Hoa Kỳ là đơn vị trực thuộc Hiệp hội Doanh nhân Việt Nam ở Nước ngoài, được thành lập theo Quyết định của Ban Chấp hành Hiệp hội, chịu sự quản lý của Ban Chấp hành Hiệp hội, có con dấu riêng, văn phòng riêng và được mở tài khoản tại ngân hàng. Ban Chấp hành Chi Hội Hoa Kỳ nhiệm kỳ 3 năm đầu tiên bao gồm 4 thành viên là những doanh nhân thành đạt, nhiệt tình họat động cộng đồng và có tâm với quê hương Việt Nam. Ông David Huy Hồ, Phó Chủ tịch Hiệp hội Doanh nhân Việt Nam ở nước ngoài phụ trách khu vực Hoa Kỳ được bầu là Chi hội trưởng.

Những mục tiêu đầu tiên được Ban chấp hành Chi hội BAOOV Hoa Kỳ đề ra là: Làm cầu nối cung cấp thông tin, đào tạo và giới thiệu cơ hội để các hội viên phát triển đầu tư, sản xuất kinh doanh, tại Hoa Kỳ (Hoa Kỳ) và tại Việt Nam; Xúc tiến thành lập các quỹ đầu tư cho các doanh nghiệp Hoa Kỳ gốc Việt đầu tư vào Việt Nam; Thúc đẩy và khuyến khích nhập khẩu hàng hóa Việt Nam vào thị trường Hoa Kỳ.

Đánh giá về sự kiện thành lập Chi hội Hoa Kỳ, ông Phạm Nhật Vượng, Chủ tịch Hiệp hội Hiệp hội Doanh nhân Việt Nam ở Nước ngoài khẳng định: “Đây là một bước tiến quan trọng, là một phần trong kế hoạch hoạt động và phát triển của Hiệp hội; đồng thời cũng thể hiện sự đồng thuận, ủng hộ của doanh nhân Việt Nam tại Hoa kỳ với Hiệp hội… Cùng với những bước phát triển trong quan hệ hợp tác giữa Việt Nam và Hoa Kỳ, với cộng đồng người Mỹ gốc Việt đông đảo đang sinh sống tại Hoa Kỳ, BAOOV quyết định thành lập Chi hội tại Hoa Kỳ để hỗ trợ các doanh nghiệp Việt Nam tìm kiếm các cơ hội đầu tư kinh doanh vào Hoa Kỳ cũng như hỗ trợ cộng đồng doanh nhân người Mỹ gốc Việt tại đây. Chi hội Hoa Kỳ cùng với BAOOV sẽ nỗ lực tạo ra kênh thông tin hiệu quả, thúc đẩy trao đổi thương mại song phương và xúc tiến đầu tư giữa Việt Nam với Hoa Kỳ. Ngoài ra, BAOOV sẽ trở thành cầu nối giúp các doanh nghiệp Việt Nam tìm hiểu và mở rộng kinh doanh tại thị trường Hoa Kỳ.”

Còn ông David Huy Hồ, Phó Chủ tịch Hiệp hội, Chi hội trưởng Chi hội Hoa Kỳ thì cho biết: “Tại Hoa Kỳ hiện nay có khoảng hơn 170.000 doanh nghiệp Việt Nam và nhiệm vụ của Chi hội Hoa Kỳ là tập hợp đội ngũ doanh nhân này dưới mái nhà chung Hiệp hội; đồng thời thúc đẩy quan hệ kinh doanh giữa Việt Nam và Hoa Kỳ. Tuy nhiên, do những điều kiện khách quan, để tạo một tổ chức mạnh cho Hiệp hội ở Hoa Kỳ sẽ là một con đường dài và nhiều khó khăn. Song, chúng tôi sẽ nỗ lực hết mình để đạt được điều này. Để từ đó, Chi hội Hoa Kỳ và BAOOV sẽ là cây cầu đoàn kết, góp phần cho người Mỹ gốc Việt và doanh nhân, doanh nghiệp Việt Nam đi đến một tương lai thịnh vượng. ”

Được biết, hiện nay trong tổng số gần 4 triệu người Việt Nam định cư ở nước ngoài thì có khoảng 1,4 triệu người định cư tại Hoa Kỳ. Tại đây cũng có khoảng hơn 170.000 doanh nghiệp Việt và tạo ra gần 20 tỷ đô la Mỹ doanh thu mỗi năm. Và, trong nguồn kiều hối mà bà con Việt kiều gửi về Việt Nam mỗi năm khoảng 8-10 tỷ USD thì khoảng 60 – 70% trong số đó được gửi về từ Mỹ (mà chủ yếu là lực lượng doanh nhân). Thương mại song phương giữa Hoa Kỳ và Việt Nam hàng năm đã đạt khoảng 13 tỷ USD và Mỹ đã trở thành thị trường xuất khẩu lớn nhất cho Việt Nam. Tuy nhiên nguồn đầu tư trực tiếp của các doanh nghiệp Việt tại Hoa Kỳ về nước còn thấp, mới chỉ đạt khoảng hơn 200 triệu USD chưa xứng với tiềm năng… Chính vì vậy, việc ra đời Chi hội Hoa Kỳ của Hiệp hội Doanh nhân Việt Nam ở nước ngoài có tầm quan trọng rất lớn trong việc đoàn kết, nâng cao vị thế của doanh nghiệp Việt tại Hoa Kỳ, tạo cầu nối các doanh nhân với đất nước, kết nối các hoạt động đầu tư về Việt Nam; đồng thời góp phần thúc đẩy hoạt động đầu tư, thương mại giữa Việt Nam và Hoa Kỳ.

Back to top
« Last Edit: 20. May 2010 , 16:53 by nguyen_toan »  
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Tin Hoa Kỳ
Reply #59 - 26. May 2010 , 07:48
 
Cali Cạn Tiền: Đăng Bộ Xe, Rượu Bia Bị Đòi Tăng Thuế 5 Tỉ



  Việt Báo Thứ Tư, 5/26/2010, 12:00:00 AM

SAN FRANCISCO - Nhiều nhà lập pháp Dân Chủ tại California công bố một kế hoạch hôm Thứ Hai cho việc gia tăng gần 5 tỉ đô thuế và lệ phí để giúp cân bằng thiếu hụt ngân sách tiểu bang 19.1 tỉ đô.

Kế hoạch được đưa ra bởi các Thượng Nghị Sĩ thuộc Đảng Dân Chủ sẽ kiếm ra 4.9 tỉ đô bằng việc:

- Gia tăng lệ phí giấy phép lưu hành xe,
- Ngưng giảm thuế cho công ty trong tiểu bang California được dự định sẽ bắt đầu vào năm tới
- Tăng thuế rượu bia của tiểu bang.

Các nhà Dân Chủ đang kiểm soát cả hai viện lập pháp của tiểu bang và nói rằng họ sẽ kiếm ra thu nhập để giúp quân bình thiếu hụt ngân sách.
Ngược lại, Thống Đốc Cộng Hòa Arnold Schwarzenegger đã loại trừ việc tăng thuế và dựa vào phần lớn việc cắt giảm chi tiêu sâu nặng trong kế hoạch của ông để quân bình ngân sách tiểu bang.
Ông thống đốc đã kêu gọi cắt giảm 12.4 tỉ đô và đòi bãi bỏ hệ thống trợ cấp xã hội của tiểu bang, một kế hoạch đã bị những nhà Dân Chủ từ chối.
Các nhà Cộng Hòa trong nhóm thiểu số lập pháp tức thì chỉ trích đề nghị tăng thuế, cho thấy rằng họ sẽ dùng lá phiếu để đóng lại. Các nhà Dân Chủ không đủ phiếu để thông qua việc tăng thuế cho chính họ.
Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
Pages: 1 2 3 4 5 6 7
Send Topic In ra