Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 2 3 4 5 6 
Send Topic In ra
Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam (Read 13127 times)
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #45 - 05. Feb 2012 , 19:02
 

           



Dân  Biểu LB Loretta Sanchez điều trân trước QH về NS Việt Khang




Dân Biểu LB Loretta Sanchez điều trân trước QH vể  một số thanh niên trong đó có nhạc sĩ Việt Khang bị bắt vô cớ và lên án nhà cầm quyền cộng sản Hà Nội ngày càng gia tăng vi phạm nhân quyền.


Back to top
« Last Edit: 05. Feb 2012 , 19:03 by thubeo »  

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #46 - 22. Feb 2012 , 23:37
 


Tình Trạng Vi Phạm Nhân Quyền Ở Việt Nam Được Nêu Lên Tại
Liên Hiệp Quốc


Tin New York – Liên đoàn Quốc tế Nhân quyền và Ủy ban Bảo vệ Quyền làm người Việt Nam, một thành viên trong Liên đoàn, đã lên tiếng kêu gọi nhà cầm quyền Hà Nội mạnh mẽ cam kết loại trừ tình trạng phân biệt sắc tộc, tại khóa họp của Ủy ban Liên hiệp quốc về bài trừ nạn phân biệt chủng tộc diễn ra ở Geneva trong tuần này. Trong báo cáo phản biện dày 30 trang gửi đến Liên hiệp quốc nhan đề Vi phạm những quyền căn bản của các nhóm tôn giáo và sắc tộc thiểu số tại nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Ủy ban Bảo vệ Quyền làm người Việt Nam nêu rõ những quan ngại trước việc thực thi Công ước quốc tế về loại trừ mọi hình thức phân biệt chủng tộc tại Việt Nam mà Hà Nội đã tham gia ký kết từ năm 1982.

Phúc trình của Ủy ban đề cập đến những chênh lệch về quyền lợi kinh tế, xã hội, và văn hóa giữa đa số người Kinh với người dân tộc thiểu số tại Việt Nam, và nạn sách nhiễu các cộng đồng tôn giáo như Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất, cộng đồng Phật giáo của người Khmer Krom, Hòa Hảo, hay Cao Đài. Theo lẽ, quốc gia thành viên Liên hiệp quốc đã ký kết công ước thì hai năm phải tới phúc trình một lần. Việt Nam đáng ra đã phải phúc trình 15 lần rồi, nhưng đây là lần đầu tiên họ đến.

Báo cáo ghi rằng sự ngăn cách giàu nghèo tại Việt Nam là hố sâu đáng báo động. Năm 1990, có 18% người nghèo trong các dân tộc thiểu số. Năm nay số này là 56%, hơn người Kinh gấp 9 lần. Đặc biệt, sự kỳ thị tôn giáo đối với người thiểu số là một chính sách có chủ tâm của đảng và nhà nước, khiến người Hmong, người Thượng theo Thiên Chúa giáo, hay người Phật giáo Khmer Krom, Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống Nhất, Hòa Hảo, Cao Đài trở thành đối tượng bị cầm tù, tra tấn, quản chế tại gia, bị công an theo dõi, hăm dọa, sách nhiễu trong đời sống hằng ngày.

Chủ tịch Liên đoàn Quốc tế Nhân quyền là bà Souhayr Belhassen, cho rằng tăng trưởng kinh tế tại Việt Nam không phải là một thành tích cho nhân quyền như nhà nước hay khoe khoang, mà thực tế quyền lợi từ mức tăng trưởng đó không được thụ hưởng đồng đều trong dân chúng, đặc biệt là đối với các sắc dân thiểu số, những thành phần còn bị bỏ xa so với đồng bào người Kinh trong các lĩnh vực như y tế, giáo dục, và công ăn việc làm.

Vẫn theo bà Belhassen, đây là hậu quả của việc thực thi hiến pháp, pháp luật, các công cụ chính sách mang tính phân biệt với mục đích kiểm soát, không phù hợp với các tiêu chuẩn quốc tế về nhân quyền. Trong số các khuyến nghị đưa ra, Liên đoàn Quốc tế Nhân quyền và Ủy ban Bảo vệ Quyền làm người Việt Nam yêu cầu Hà Nội phải cải cách chính trị và pháp lý để bài trừ nạn phân biệt sắc tộc, chấm dứt đàn áp tôn giáo, và công nhận thẩm quyền của Ủy ban Liên hiệp quốc về bài trừ nạn phân biệt chủng tộc để Ủy ban có thể trực tiếp thu nhận khiếu kiện của các nạn nhân.SBTN
Back to top
« Last Edit: 22. Feb 2012 , 23:39 by thubeo »  

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #47 - 07. Mar 2012 , 12:51
 

Uỷ Ban Đối Ngoại Hạ Viện Thông Qua Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam



BPSOS - Ngày 7 tháng 3, 2012

Hôm nay Uỷ Ban Đối Ngoại của Hạ Viện Hoa Kỳ đã thông qua Dự Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam (HR 1410) sau khi có những tu chính để cập nhật về sự leo thang vi phạm nhân quyền trong thời gian gần đây.

Trong phần phát biểu, DB Christopher Smith, tác giả của dự luật, nói đến cuộc điều trần mà Ông đã triệu tập trong tư cách Chủ Tịch Tiểu Ban đặc trách về nhân quyền của Uỷ Ban Đối Ngoại.

"Chúng tôi đã lắng nghe Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Điều Hành Boat People SOS, người vừa đi Thái Lan để điều tra các vi phạm nhân quyền ở Việt Nam. Ts. Thắng đã cung cấp rất nhiều thông tin chi tiết về buôn lao động, cưỡng bức lao động, và việc các nạn nhân của nạn buôn lao động và buôn tình dục đã bị Cao Uỷ Tị Nạn Liên Hiệp Quốc bác quyền tị nạn", DB Smith phát biểu trước khi Uỷ Ban Đối Ngoại bỏ phiếu.

"Thêm vào đó, các nhân chứng đã cung cấp các hình ảnh gây bức xúc về chứng cớ của sự tra tấn, và chiếu đoạn video cho thấy lực lượng quân sự Việt Nam đang phá huỷ cả một làng người Hmong theo Thiên Chúa Giáo",
Ông nói tiếp.

Cựu Dân Biểu Cao Quang Ánh; cô Vũ Phương-Anh, một nạn nhân buôn lao động được BPSOS giải cứu từ Jordan; Ts. Nguyễn Đình Thắng, Ông Rong Nay của Montagnard Human Rights Organization và Ông John Sifton của Human Rights Watch đã phát biểu tại buổi điều trần này.

Đây là kết quả ngay trước mắt của cuộc vận động Quốc Hội của trên 500 đồng hương trong ngày trước đó. Cuộc vận động này nằm trong nỗ lực chiến lược với trọng tâm tập trung sự chú ý của quốc tế vào Việt Nam, nơi mà chế độ đã thay thế Miến Điện trong cương vị "kẻ vi phạm nhân quyền trầm trọng nhất Đông Nam Á."

Đọc toàn văn lời phát biểu của DB Smith tại:

http://chrissmith.house.gov/UploadedFiles/2012-03-07_HFAC_Markup_of_Vietnam_Bill...


Back to top
« Last Edit: 07. Mar 2012 , 12:52 by Đặng-Mỹ »  
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #48 - 17. Apr 2012 , 19:46
 


Chủ đề liên quan Nhân quyền:
Hoa Kỳ thúc giục Việt Nam trả tự do cho ba blogger Nguyễn Văn Hải (tức Điếu Cày), Phan Thanh Hải (Anh Ba Sài Gòn) và Tạ Phong Tần
.



Ba người bị khởi tố theo điều 88, Bộ luật Hình sự, trong đó blogger Điếu Cày bị công an Việt Nam xem là "thể hiện vai trò cầm đầu".


Người phát ngôn Bộ Ngọai giao Hoa Kỳ Darragh Paradiso nói chính phủ Hoa Kỳ kêu gọi Việt Nam trả tự do cho ba người.

Bà tuyên bố những người này "không làm gì hơn là thực thi quyền tự do biểu đạt đã được nhân lọai thừa nhận".

"Những vụ như thế này nằm trong xu hướng đẩy mạnh hạn chế đáng lo ngại đối với ngôn luận trên mạng internet ở Việt Nam," bà nói.

Hoa Kỳ gần đây tăng cường hợp tác với Việt Nam, với việc ba tàu chiến của hải quân Hoa Kỳ sẽ tham gia chương trình hoạt động chung kéo dài 5 ngày với hải quân Việt Nam vào tuần tới.

Đồng thời, Hoa Kỳ cũng thường thúc giục Việt Nam cải thiện hồ sơ nhân quyền.

Tuy vậy, một số chuyên gia nhận xét Washington "sẽ không quá cứng rắn thúc đẩy việc này đến mức gây đe dọa lợi ích kinh tế và an ninh".

"Ở Việt Nam, chính quyền ông Obama không những muốn tiếp tục việc trao đổi thương mại, mà còn muốn thiết lập một mối quan hệ tốt đẹp để kiềm chế Trung Quốc," Giáo sư David P. Forsythe, Đại học Nebraska-Lincoln, Hoa Kỳ, Bấm nhận xét trên BBC.

Trang web Sứ quán Hoa Kỳ ở Việt Nam đến sáng hôm nay không đăng thông cáo nào về trường hợp ba blogger.


...

Bà Tạ Phong Tần bắt đầu viết với tư cách nhà báo tự do vào năm 2004

Theo hồ sơ của Công an TP. HCM, blogger Điếu Cày "thể hiện vai trò cầm đầu" trong các hoạt động như "tổ chức các cuộc biểu tình tại TP. HCM", quan hệ với một tổ chức gọi là Đảng Dân chủ Việt Nam (nhắc đến ông Nguyễn Tiến Trung, bị kết án 7 năm tù năm 2010).

Công an Việt Nam nói blogger Điếu Cày thành lập Câu lạc bộ nhà báo tự do để "khi có cơ hội sẽ hoạt động thay đổi chế độ nhà nước Việt Nam".

Còn bạ Tạ Phong Tần bị gọi là người "phục vụ tối đa cho lợi ích của các thế lực thù địch".

Ông Phan Thanh Hải bị xem là "thành phần cốt cán của Câu lạc bộ nhà báo tự do", đã viết khoảng 20 bài "xuyên tạc, châm biếm, đả kích, tỏ thái độ chống đối gay gắt Đảng Cộng sản Việt Nam".

Back to top
 

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #49 - 05. May 2012 , 22:32
 

Tổng Thống Obama: ‘Ðừng quên blogger Ðiếu Cày’



...


Người Việt (Washington) - Lên tiếng nhân ngày Quốc Tế Tự Do Báo Chí, Tổng Thống Barack Obama kêu gọi “đừng quên những người khác như blogger Ðiếu Cày” - một trong ba thí dụ ông nêu ra về tình trạng đàn áp báo chí trên thế giới.

Lời lên tiếng được đăng trên trang mạng WhiteHouse.gov của Tòa Bạch Ốc hôm 3 tháng 5 và được tòa đại sứ Hoa Kỳ dịch ra tiếng Việt và công bố tại Việt Nam. Ngày 4 tháng 5, tòa án tại Việt Nam thông báo hoãn phiên xử blogger này.

“Nhân ngày Tự Do Báo Chí Thế Giới, Hoa Kỳ vinh danh vai trò của báo chí tự do trong việc tạo ra những nền dân chủ bền vững và các xã hội thịnh vượng,” Tổng Thống Obama nói. Nhưng ông tiếp, “các vụ bắt bớ và giam giữ tùy tiện các nhà báo vẫn diễn ra trên toàn cầu.”


Tổng Thống Obama nêu 3 trường hợp cụ thể: Nhà tranh đấu cho tự do ngôn luận Mazen Darwish, bị cầm tù tại Syria; blogger Ðiếu Cày; và nhà báo Dawit Isaak ở Eritrea bị biệt giam hơn 10 năm nay.

Ông nói, “Chúng ta không được quên những người khác như blogger Ðiếu Cày, người bị bắt giữ vào năm 2008 trùng với cuộc trấn áp hàng loạt đối với báo chí công dân ở Việt Nam.”


Tổng Thống Obama cũng nói tới những nhà báo tuy chưa bị bắt nhưng bị đe dọa hay quấy nhiễu, hoặc bị kiểm duyệt gắt gao, như nhà báo Cesar Ricaurte người Ecuador, nhà hoạt động dân chủ lưu vong Natalya Radzina người Belarus, và blogger Yoani Sanchez người Cuba.

“Nhân ngày Tự Do Báo Chí Thế Giới,” ông nói, “Chúng tôi kêu gọi tất cả các chính phủ hãy nắm bắt sự hứa hẹn đó bằng cách công nhận vai trò cốt yếu của một nền báo chí tự do và tiến hành những bước đi để tạo ra các xã hội trong đó các nhà báo độc lập có thể làm việc tự do và không sợ hãi.”

Ông nêu lên mối nguy hiểm khi mất tự do báo chí: “Cho dù nguyên nhân là gì, khi các nhà báo bị doạ dẫm, tấn công, bỏ tù, hay biến mất, các cá nhân bắt đầu tự kiểm duyệt, nỗi sợ hãi thay thế cho sự thật, thì tất cả các xã hội chúng ta đều đau khổ.”

Blogger Ðiếu Cày, tên thật là Nguyễn Văn Hải, là một blogger sáng lập Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do. Ông tham gia những cuộc biểu tình chống Trung Quốc. Năm 2008, ngay trước khi đuốc Thế Vận Hội Bắc Kinh rước qua Việt Nam, ông bị bắt, bị kết tội “trốn thuế” và tuyên án 30 tháng tù. Khi mãn án tháng 10 năm 2010, ông bị bắt lại không được thả, và bị biệt giam không liên lạc được với gia đình từ đó tới nay.

Blogger Ðiếu Cày hiện đang bị truy tố tội “tuyên truyền chống nhà nước”. Cùng bị truy tố với ông có blogger AnhBaSG tức Phan Thanh Hải, và nhà báo tự do Tạ Phong Tần. Ngày xét xử được thông báo là 15 tháng 5, nhưng đến khoảng 3 giờ chiều ngày 4 tháng 5, giờ Việt Nam, thư ký của Tòa gọi điện báo cho luật sư đại diện Điếu Cày cho biết phiên xử "sẽ hoãn lại."

Nhiều tổ chức nhân quyền thế giới từng kêu gọi trả tự do cho Ðiếu Cày, kể cả Human Rights Watch, Phóng Viên Không Biên Giới, và Ủy Ban Bảo Vệ Nhà Báo.

http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=1...
Back to top
 

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
Khuê-Tú
Full Member
***
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 128
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #50 - 24. May 2012 , 16:00
 

Bộ Ngoại Giao Công Bố Phúc Trình Nhân Quyền




Báo Mạch Sống, ngày 24/05/2012

Ngày hôm nay, Bà Ngoại Trưởng Hillary Clinton công bố bản phúc trình về tình trạng nhân quyền ở gần 200 quốc gia trên thế giới. Trong phần nói về Việt Nam, bản phúc trình cho thấy một toàn cảnh đen tối, tụt lùi:

“Các vấn đề nhân quyền đáng kể nhất ở quốc gia này là sự hạn chế trầm trọng của chính quyền đối với quyền chính trị của người dân, đặc biệt là quyền thay đổi chính quyền; các biện pháp gia tăng nhằm hạn chế quyền tự do công dân; và tình trạng lũng đoạn hệ thống tư pháp và công an.” 

Bản phúc trình nhân quyền của Bộ Ngoại Giao năm nay thay đổi về hình thức so với những năm trước đây.

“Chúng tôi hoan nghênh sự thay đổi này vì bản phúc trình năm nay liệt kê các sự kiện tương đối rành mạch và đầy đủ theo thứ tự ngày tháng, và như vậy sẽ giúp cho chính Bộ Ngoại Giao theo dõi tiến triển về nhân quyền từ năm này sang năm khác”, Ts. Nguyễn Đình Thắng, Giám Đốc Điều Hành của BPSOS, nhận xét.


Tuy nhiên, Ông cho biết rằng có nhiều điểm vẫn còn khiếm khuyết hay thiếu chính xác về nội dung.

“Chẳng hạn, bản phúc trình chỉ công nhận khoảng 100 tù chính trị, trong khi chúng tôi đã đưa cho họ danh sách của gần 600 người.”

Như một ví dụ khác, Ông cho biết rằng vấn đề đàn áp đẫm máu các đồng bào người Hmong ở Mường Nhé, Điện Biên đã chỉ được nhắc đến một cách lướt qua và bị lờ đi khía cạnh đàn áp tôn giáo và cướp đất. Phần nói về đồng bào thiểu số Tây Nguyên cũng vậy.

“Một điểm tích cực của bản phúc trình là thừa nhận rằng các cải thiện về tự do tôn giáo đã bị khựng lại,” Ts.Thắng nói.

Ông cho biết là một nhóm chuyên gia về nhân quyền được BPSOS thành lập đang nghiên cứu kỹ lưỡng hơn bản phúc trình này để góp ý với Bộ Ngoại Giao.

Hàng năm BPSOS đều đóng góp thông tin cho bản phúc trình nhân quyền, do Vụ Dân Chú, Nhân Quyền và Lao Động của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đảm nhận việc soạn thảo. Trong thời gian bản phúc trình đang được soạn thảo, tháng 4 và tháng 5 vừa qua, BPSOS đã hai lần gặp riêng các giới chức thuộc bộ phận này để đề nghị một số điểm cần nêu lên trong bản phúc trình.

“Có một số điểm chúng tôi đề nghị đã được thể hiện trong bản phúc trình năm nay, nhưng có nhiều điểm chúng tôi thấy rằng vẫn chưa thay đổi,” Ts. Thắng nhận định. “Tất cả những người tranh đấu cho nhân quyền ở Việt Nam cần tiếp tục vận động để cải tiến bản phúc trình của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ.”

Gần đây, BPSOS phối hợp với Nghị Hội Người Việt Toàn Quốc Tại Hoa Kỳ (NCVA) để phát hành bản tin nhân quyền hàng tháng với mục đích cập nhật thông tin đều đặn hơn cho Bộ Ngoại Giao và Quốc Hội Hoa Kỳ, các chính quyền trong thế giới tự do, và các tổ chức nhân quyền quốc tế.



Toàn bộ bản phúc trình: http://www.state.gov/j/drl/rls/hrrpt/humanrightsreport/index.htm#wrapper ;  


Back to top
 
 
IP Logged
 
admin
YaBB Administrator
*****
Offline



Posts: 514
Canada
Gender: female
DB Wolf Đặt Vấn Đề với Facebook về Nghị Định Quản Lý Internet của CSVN
Reply #51 - 13. Jun 2012 , 14:58
 
DB Wolf Đặt Vấn Đề với Facebook về Nghị Định Quản Lý Internet của CSVN


QUỐC HỘI HOA KỲ
Hạ Viện
Ngày 6 tháng 6 năm 2012


Kính gửi:
Ông Mark Zuckerberg
Facebook
1 Hacker Way
Menlon Park CA 94025

Ông Mark Zuckerberg thân mến,

Tôi viết thư này để nêu mối quan tâm nghiêm trọng về vấn đề nhân quyền. Gần đây, Ủy ban Điều trần Nhân quyền Tom Lantos đã nghe trình bày những lời điều trần về kế hoạch của Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam trong việc đưa ra chính sách vốn sẽ ảnh hưởng nặng nề và gây khó khăn nghiêm trọng cho việc bày tỏ chính kiến và tiếp cận thông tin một cách tự do tại Việt Nam. Cụ thể là nhà nước Việt Nam đang chuẩn bị đưa ra nghị định mới mang tên “Nghị định về Quản lý, Cung cấp và Sử dụng các Dịch vụ Internet và Nội dung Trực tuyến”; nghị định này sẽ gây ảnh hưởng tới các công ty Internet hoạt động tại Việt Nam cùng với hàng triệu người dân vốn xem Internet như một nguồn tin và cửa ngõ thông tin về thế giới bên ngoài.

Nghị định nói trên có thể sớm được phê duyệt thông qua bởi Thủ tướng nước này vào cuối tháng, sẽ cấm mọi hoạt động đưa thông tin có tính chất chỉ trích chính phủ Việt Nam lên mạng. Người dùng bắt buộc phải sử dụng danh tính thật cùng với các thông tin cá nhân để nhà cầm quyền có thể truy tầm họ khi cần. Các công ty Internet, trong đó có Facebook, vốn cung cấp dịch vụ nhật ký điện tử (Blog), nhắn tin ngắn và các “mạng kết nối xã hội” khác sẽ bị yêu cầu phải cung cấp cho giới chức các thông tin về những hoạt động trực tuyến mà chính phủ cho là bất hợp pháp. Rõ ràng sự việc này gây vấn đề trầm trọng vì điều đó có thể buộc các công ty như Facebook đồng lõa với việc đàn áp của nhà cầm quyền. Nghị định cũng còn yêu sách các công ty Internet ở nước ngoài có cung cấp dịch vụ truy cập mạng cho người dùng Việt Nam phải chuyển các máy chủ và trung tâm dữ liệu liên quan của mình vào trong địa bàn Việt Nam, cũng như phải thành lập các văn phòng trong nước.

Vậy Facebook dự tính sẽ phản ứng như thế nào nếu những luật lệ hà khắc như vậy được đưa ra áp dụng tại Việt Nam?

Hoa Kỳ là biểu tượng của dân chủ trên toàn cầu và các công ty Hoa Kỳ, vốn dĩ hưởng lợi ích từ sự tự do và nguồn lực của đất nước này, cũng nên đeo đuổi và cổ võ cho dân chủ và nhân quyền tương tự.

Tôi mong nhận được hồi âm của Ông.

Trân trọng,

Frank R. Wolf
Back to top
 
WWW  
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #52 - 24. Jun 2012 , 22:47
 

Ba Nghị Sĩ Mỹ đòi thả ngay Blogger Điếu Cày


...


Cao Trào Nhân Bản
- Tin từ Washington 16 tháng 6, 2012: Trong một văn thư đề ngày 15 tháng 6, 2012, gửi thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng, ba nghị sĩ Thượng Viên liên bang Hoa Kỳ cùng ký tên, đã đòi nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam trả tự do ngay cho blogger Nguyễn Văn Hải, tự Điếu Cày.

Tác giả bức thư là các Nghị Sĩ Richard J. Durbin, Barbara Boxer, và John Cornyn đã nhấn mạnh về trường hợp blogger Điếu Cày: Chúng tôi quan tâm sâu xa về những chuyện liên quan tới việc bắt giữ và tái bắt giữ ông, cũng như tin tức cho biết gia đình ông đã bị ngăn cản thăm viếng.

Văn thư đã nêu ra các sự kiện cụ thể: Ông Hải là người thường chỉ trích chính quyền – đã bị bắt vào ngày 20 tháng 4, 2008 về điều bị tố cáo đáng nghi ngờ là trốn thuế và bị phạt 2 năm rưỡi tù giam. Sau đó, ông đã bị bắt lại vào ngày 20 tháng 10, 2010, đúng ngày đáng lẽ được ra khỏi nhà tù, về tội tuyên truyền chống nhà nước.

Văn thư viết tiếp: Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đã nêu trường hợp của ông Hải trên mạng HumanRights.gov là mạng lưới chính thức của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ để nêu rõ về những đe dọa đối với các nhà báo trên thế giới. Mạng này nói rõ: “Việc ông Điếu Cày bị bắt vào năm 2008 đã trùng hợp với vụ đàn áp hàng loạt những công dân làm báo và một nghị định hạn chế tự do Internet và kiểm duyệt các blog cá nhân. Những hạn chế này tiếp tục cho tới nay”. Vụ này đã được nêu ra bởi Ủy ban Bảo vệ Ký giả, và được nhắc tới trong một bài bình luận trên tờ New York Times, ngày 19 tháng 4, 2012.

Trong phần kết luận, văn thư nói: Chúng tôi ủng hộ gia tăng liên lạc song phương giữa Hoa Kỳ và Việt Nam, nhưng quan tâm về thành tích nhân quyền của Việt Nam - kể cả chiều hướng gia tăng đàn áp – có thể phương hại tới mối liên lạc giữa hai nước. Vì thế, các tác giả đã yêu cầu Việt Nam trả tự do ngay và vô điều kiện đối với ông Nguyễn Văn Hải, cũng như tất cả những người bị giam giữ trong hoàn cảnh tương tự.

Cao Trào Nhân Bản
http://caotraonhanban.org/index.php?option=com_content&view=article&id=5003:ba-n...
Back to top
 

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #53 - 30. Jun 2012 , 09:40
 

Sứ quán Hoa Kỳ tại Việt Nam sẽ mời các nhà tranh đấu cho dân chủ tham dự lễ mừng Ngày Độc Lập 4 Tháng 7




Ông David S. Adams, Trợ Lý Ngoại Trưởng Hoa Kỳ, vừa gởi thư thông báo đến dân biểu Frank Wolf bức công điện với nội dung như sau:


Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ
Washington, D.C. 20520

Ngày 26 tháng 6 năm 2012

Thưa Ông Wolf:

Cám ơn ông đã gởi bức thư đề ngày 6 tháng 6 theo sau cuộc điện đàm giữa ông và Đại sứ Shear vào tháng trước liên quan đến buổi điều trần của Ủy Ban Nhân Quyền Tom Lantos về Việt Nam và trường hợp của Tiến sĩ Richard Nguyễn (Nguyễn Quốc Quân).

Chúng tôi vẫn đang tiếp tục thúc giục nhà cầm quyền Việt Nam trả tự do cho Tiến Sĩ Nguyễn. Cùng lúc với việc nâng cấp trường hợp này lên với các viên chức cấp cao của Việt Nam, các nhân viên lãnh sự quán của chúng ta cũng sẽ tiếp tục cung cấp mọi sự trợ giúp thích đáng cho Tiến Sĩ Nguyễn. Đích thân Đại sứ Shear đã nói chuyện với bà Ngô Mai Hương, vợ Tiến Sĩ Nguyễn, và những viên chức cao cấp thuộc Lãnh sự quán tại TP HCM vẫn duy trì liên lạc chặt chẽ với bà.

Đại sứ Shear vẫn tiếp tục giao kết với các nhà ủng hộ xã hội dân sự, các nhà vận động cho pháp quyền, và các nhà hoạt động dân chủ, và sẽ chào mừng các vị này đến dự buổi liên hoan Ngày 4 Tháng 7 của Sứ Quán. Đây là một trong nhiều cách để chúng tôi thúc đẩy sự tôn trọng nhân quyền và pháp quyền tại Việt Nam.

Chúng tôi sẽ cập nhật và gởi đến ông cũng như ban điều hành của ông những tiến triển liên quan đến Tiến Sĩ Nguyễn. Xin đừng ngần ngại cho chúng tôi biết nếu có điều gì chúng tôi có thể làm để hỗ trợ thêm.


Chân thành,
(Ký tên)
David S. Adams
Trợ lý Ngoại Trưởng
Đặc trách Lập Pháp Vụ
Back to top
 
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #54 - 05. Sep 2012 , 00:38
 

LSQ Hoa Kỳ gặp thân nhân của hai nhạc sĩ Việt Khang và Trần Vũ Anh Bình


...

VRNs (04.09.2012) – Theo nguồn tin riêng của VRNs, sáng nay, 04.09.2012, Tổnh lãnh sự quán Hoa Kỳ tại Sài Gòn sẽ gặp thân nhân của nhạc sĩ Việt Khang, tác giả hai nhạc phẩm nổi tiếng về lòng yêu nước và chống ngoại xâm: ‘Việt Nam tôi đâu” và“Anh là ai?”

Nhạc sĩ Việt Khang, tên khai sinh là Võ Minh Trí, sinh năm 1973 tại Tiền Giang. Việt Khang đã có vợ và một con trai được 4 tuổi. Anh bị công an mật vụ Việt Nam bắt ngày 23.12.2011 một cách bất hợp pháp và bị giam tại số 4 Phan Đăng Lưu, Sài Gòn cho đến nay.

Sự kiện nhà cầm quyền Việt Nam bắt nhạc sĩ Việt Khang đã gây ra một phong trào chống nhà nước cộng sản Việt Nam trong các cộng đồng người Việt trên khắp thế giới. Riêng tại Mỹ, chỉ chưa đầy một tháng, đã có 150 ngàn người ký tên kêu gọi hành pháp Hoa Kỳ can thiệp để giải thoát anh cùng với những tù nhân chính trị và lương tâm khác. Thỉnh nguyện thư yêu cầu giao thương với Việt Nam, hành pháp Hoa Kỳ phải ràng buộc về nhân quyền. Thỉnh nguyện thư nay do nhạc sĩ Trúc Hồ, Tổng giám đốc hãng truyền hình SBTN phát trên toàn nước Mỹ và Canada, khởi xướng.

Một nhạc sĩ khác là Trần Vũ Anh Bình cũng bị bắt giam cùng đợt và bị kết chung cùng vụ án với Việt Khang. Hiện nay cả hai nhạc sĩ này bị Viện kiểm sát truy tố theo điều 88, khoản hai với tội danh: “Tuyên truyền chống phá nhà nước Công hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam” với mức án của khoảng 2 là từ 10 năm đến 20 năm.

Gia đình nhạc sĩ Trần Vũ Anh Bình cũng gặp Tổng lãnh sự Hoa Kỳ.



Back to top
 

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
Khuê-Tú
Full Member
***
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 128
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #55 - 17. Sep 2012 , 23:40
 

Thượng Nghị Sĩ John Cornyn Ra Nghị Quyết Lên Án Việt Nam Vi Phạm Nhân Quyền



Mạch Sống, ngày 18/09/2012

Trong nỗ lực vận động Lập Pháp, cộng đồng Việt ở Hoa Kỳ cần kêu gọi các Thượng Nghị Sĩ của mình ủng hộ Nghị Quyết S. Res. 541. Nghị Quyết này lên án chính quyền Việt Nam về những đàn áp nhân quyền và tự do tôn giáo một cách trầm trọng.

Nghị Quyết S. Res. 541 kêu gọi Hành Pháp Hoa Kỳ mạnh mẽ nêu vấn đề nhân quyền trong mọi giao tiếp với chính quyền Việt Nam, kêu gọi Ngoại Trưởng chỉ định Việt Nam là quốc gia phải quan tâm đặc biệt (CPC), và kêu gọi Tổng Thống và Ngoại Trưởng Hoa Kỳ cũng như các nhà lãnh đạo trên thế giới đòi hỏi Việt Nam phải trả tự do cho tất cả tù nhân tôn giáo và chính trị, bãi bỏ các luật vi phạm nhân quyền, và ban hành luật mới để bảo vệ nhân quyền.


...
TNS Cornyn phát tiếp xúc với phái đoàn Mỹ gốc Việt, Houston, 13/07/12



Nghị quyết này được Thượng Nghị Sĩ John Cornyn (Cộng Hoà, TX) đưa vào Thượng Viện ngày 2 tháng 8 vừa qua sau buổi tiếp xúc ngày 13 tháng 7 với một phái đoàn người Mỹ gốc Việt ở Houston, do ba tổ chức tranh đấu cho nhân quyền cùng phối hợp thực hiện.

“Nghị quyết này, khi được thông qua, sẽ thể hiện quan điểm của Thượng Viện”, Ts. Nguy ễn Đình Thắng, Giám Đốc Điều Hành của BPSOS, giải thích. “Tuy không mang tính cách luật ràng buộc mà Hành Pháp phải thi hành, nó sẽ báo trước lập trường của các vị thượng nghị sĩ về việc trao quyền lợi mậu dịch cho một quốc gia đang vi phạm nhân quyền một cách trầm trọng.”

Theo Ông, khi phối hợp với sự kiện Hạ Viện vừa thông qua Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam, cuộc vận động cho S. Res. 541 sẽ tạo nền móng để thuyết phục lưỡng viện Quốc Hội loại trừ Việt Nam khi Tổng Thống Obama đề nghị Quốc Hội biểu quyết thoả ước Hợp Tác Xuyên Thái Bình Dương trong thời gian sắp đến.

Ông cho biết cộng đồng Việt ở Hoa Kỳ nên phối hợp vận động song song cho H. Res. 541 và Luật Nhân Quyền Cho Việt Nam và sẽ cung ứng thông tin để hướng dẫn về bước vận động này.

Quý vị có thể tham khảo nội dung của H. Res. 541 tại: http://thomas.loc.gov/cgi-bin/query/z?c112:S.RES.541:

Back to top
« Last Edit: 17. Sep 2012 , 23:40 by Khuê-Tú »  
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #56 - 17. Oct 2012 , 00:25
 

Dân biểu Mỹ kêu gọi bà Clinton can thiệp cho nhà hoạt động Nguyễn Quốc Quân


...



Dân biểu Hoa Kỳ Mazie Hirono vừa gửi thư cho Ngoại trưởng Hillary Clinton yêu cầu hỗ trợ phóng thích cho nhà hoạt động Nguyễn Quốc Quân, một người Mỹ gốc Việt bị bắt giam từ ngày 17/4 khi về tới sân bay Tân Sơn Nhất vì các tài liệu đấu tranh bất bạo động trong máy tính xách tay.

Trong thư đề ngày 9/10, dân biểu Hirono nói trong khi kinh tế Việt Nam nở rộ trong những năm gần đây thì tình trạng nhân quyền lại thật tệ.

Bà Hirono trích dẫn nhận xét của Trợ lý Ngoại trưởng Hoa Kỳ Michael Posner phụ trách Dân chủ, Nhân quyền, và Lao động tại buổi điều trần giữa tháng 5 năm nay ở Ủy ban Nhân quyền Tom Lantos thuộc Hạ viện Mỹ, mô tả thực tế nhân quyền ở Việt Nam là ‘không thể chấp nhận’.

Vẫn theo dân biểu Hirono, việc Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân bị giam kéo dài không qua xét xử chứng tỏ Hà Nội tiếp tục đàn áp những tiếng nói bất đồng chính kiến ôn hòa và không tôn trọng nhân quyền căn bản theo Công ước quốc tế mà Việt Nam đã ký kết năm 1982.

Dân biểu Hirono tán thành quan điểm của Ngoại trưởng Mỹ rằng chính quyền Việt Nam cần phải bảo vệ nhân quyền nếu muốn thắt chặt quan hệ song phương với Hoa Kỳ và kêu gọi Bộ Ngoại giao Mỹ nỗ lực thúc đẩy Hà Nội sớm trả tự do cho nhà hoạt động Nguyễn Quốc Quân.

Sau 4 tháng tạm giam, tới tháng 8 năm nay, chính quyền Việt Nam gia hạn giam giữ ông Quân thêm 4 tháng nữa để tiếp tục điều tra, đồng thời đổi cáo buộc ông từ tội ‘khủng bố nhằm chống chính quyền nhân dân’ theo điều 84, sang tội ‘hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân’, theo điều 79 Bộ luật Hình sự.

Vụ bắt giữ ông Quân đã được Ngoại trưởng Hoa Kỳ Hillary Clinton nêu lên trong các cuộc gặp với giới lãnh đạo Việt Nam nhân chuyến thăm Việt Nam hồi tháng 7 năm nay.

Trong lần về nước hồi tháng 11 năm 2007, ông Quân từng bị Hà Nội bắt giam với cáo buộc tội ‘khủng bố’.

Trước áp lực của quốc tế, lần đó, Việt Nam đã phóng thích và trục xuất ông Quân sau nửa năm giam cầm.


http://www.voatiengviet.com/content/dan-bieu-my-keu-goi-ba-clinton-can-thiep-cho...
Back to top
 

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #57 - 14. Nov 2012 , 00:41
 

TIN VUI: CỘNG SẢN VIỆT NAM ĐÃ KHÔNG ĐƯỢC BẦU VÀO HỘI ĐỒNG NHÂN QUYỀN LIÊN HIỆP QUỐC




Vẹm không được bầu vào
Ủy Hội Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc.

Xin chuyển tin vui đến
Quý Vị, Quý NT và CH...

Ngày hôm qua Thứ Hai, 12 tháng 11, 2012, tại New York, trong phiên họp khóang đại của Đại Hội Đồng (General Assembly), LHQ đã bầu thay thế 18 thành viên mới, trong tổng số 47 thành viên của Ủy Hội Nhân Quyền LHQ - United Nations Human Rights Council (HRC).

Không có vẹm / Việt gian cộng sản...

Những thành viên mới là các quốc gia dứơi đây.

Argentina, Brazil, Côte d’Ivoire, Estonia, Ethiopia, Gabon, Germany, Ireland, Japan, Kazakhstan, Kenya, Montenegro, Pakistan, Republic of Korea, Sierra Leone, United Arab Emirates, United States and Venezuela ...

Những thành viên mới sẽ nhận nhiệm vụ kể từ 1/1/2013, với nhiệm kỳ 3 năm, và có thể được lưu nhiệm thêm một nhiệm kỳ..




BMH
Washington, D.C
...

CỘNG SẢN VIỆT NAM ĐÃ KHÔNG ĐƯỢC BẦU VÀO HỘI ĐỒNG NHÂN QUYỀN LIÊN HIỆP QUỐC
Nguyễn Thu Trâm-

Kính thưa quý vị,
Một nguồn tin vui cho công đồng người Việt Quốc Gia cũng như cho toàn dân Việt Nam đang bị cộng sản thống trị là cộng sản Việt Nam đã không được bầu vào Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc.

Trong phiên họp khóang đại của Đại Hội Đồng (General Assembly), vào hôm thứ Hai 12 tháng 11 năm 2012, Liên Hiệp Quốc đã bầu thay thế 18 thành viên mới trong tổng số 47 thành viên của Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc - United Nations Human Rights Council (HRC), Dù  đã vận động hành lang rất tích cực và đã đệ nạp hồ sơ xin ứng cử vào Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, nhưng cộng sản Việt Nam đã bị gạt ra ngoài lề, không được bầu vào Hội Đồng này bởi thành tích nhân quyền của cộng sản Việt Nam càng ngày càng trở nên nghiêm trọng: Ngay sau khi được trở thành thành viên của Tổ Chức Thương Mại Thế Giới WTO là Việt Nam đã không còn động cơ để phấn đấu nữa, nên đã ra tay đàn áp rất thô bạo những tiếng nói đối lập. Nhiều tổ chức dân chủ đã bị dập tắt, nhiều nhà bất đồng chính kiến đã bị bắt bớ, tra tấn và tù đày với mức án rất nặng nề. Liên tục từ năm 2007 đến nay đã có hàng chục người dân lành bị công an đánh chết trong các trại tạm giam. Nhiều chức sắc tôn giáo chỉ vì thực hành niềm tin tôn giáo của mình cũng bị bắt bớ giam cầm. Nhiều người dân yêu nước cũng bị bắt bớ tra tấn và kết án tù chỉ vì họ lên tiếng xác định chủ quyền các quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa cũng như phản đối những hành động gây hấn và xâm lược của Trung cộng. Nhiều dân oan bị trấn cướp đất đai ruộng vườn nhà cửa một cách bất công và phi pháp, nhưng cũng bị bắt bớ tra tấn và kết án tù chỉ vì họ lên trung ương khiếu kiện mà bị kết tội gây rối trật tự công cộng.

Trước những vi phạm quyền con người một cách trắng trợn và có hệ thống đó của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam, nên ngay khi biết tin Việt Nam đã xin ứng cử vào Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, hàng triệu đồng bào Việt Nam trong và ngoài nước đã đồng ký Thỉnh Nguyện Thư gởi Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc yêu cầu Liên Hiệp Quốc ngăn chặn cộng sản Việt Nam gia nhập Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, và cuối cùng công lý đã được thực hiện. Chắc chắn với những vi phạm nhân quyền đến mức tồi tệ nhất thế giới của nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam thì mọi nổ lực, mọi vận động của  Việt Nam để được tham gia vào Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc chỉ vĩnh viễn là hành động mò trăng đáy nước.

Việc công an cộng sản Việt Nam đánh chết dân oan Hà Thị Nhung tại vườn hoa Lý Tự Trọng, Hà Nội vào đúng ngày Đại Hội Đồng Liên Hiệp Quốc từ chối cho Việt Nam dược gia nhập vào Hội Đồng Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc vào ngày hôm qua thứ Hai 12, tháng 11 năm 2012 thực là có ý nghĩa  với bản chất phi nhân bản của chế độ cộng sản Việt Nam.
...

...

...

...

Chúng ta thương xót cho cái chết oan nghiệt của cụ bà dân oan Hà Thị Nhung, nhưng chúng ta cũng chúc mừng lực lượng công an còn đảng còn mình đã ghi thêm một chiến công oanh liệt cho đảng về thành tích vi phạm nhân quyền liên tục và có hệ thống của chế độ cộng sản Việt Nam.

Ngày 13 tháng 11 năm 2012

Nguyễn Thu Trâm
http://quynhtramvietnam.blogspot.com/2012/11/cong-san-viet-nam-khong-uoc-bau-vao...
Back to top
 

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #58 - 20. Dec 2012 , 00:41
 

Các blogger Việt Nam được vinh danh vì đã dấn thân cho nhân quyền


...


Năm người được trao giải thưởng uy tín Hellman/Hammett


HRW (New York, ngày 20 tháng Mười Hai năm 2012) – Hôm nay, Tổ chức Theo dõi Nhân quyền công bố có năm blogger người Việt trong số 41 cá nhân xuất sắc từ 19 quốc gia vừa được trao giải thưởng uy tín Hellman/Hammett để ghi nhận lòng dũng cảm và kiên định trước sức ép đàn áp chính trị. Đó là Huỳnh Ngọc Tuấn, Huỳnh Thục Vy, Nguyễn Hữu Vinh, Phạm Minh Hoàng và Vũ Quốc Tú (xin xem tiểu sử tóm tắt của từng người ở cuối bài).

“Cũng như những người Việt khác đang thực thi quyền tự do ngôn luận, nhiều người trong giới blogger ngày càng phát triển của đất nước này đang phải chịu sức ép gia tăng từ các hành động đe dọa, tấn công, thậm chí bị bỏ tù chỉ vì bày tỏ quan điểm của mình một cách ôn hòa,” ông Brad Adams, Giám đốc phụ trách Châu Á của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền, là tổ chức quản lý giải thưởng thường niên Hellman/Hammett nói. “Qua việc vinh danh năm cá nhân dũng cảm này, những người đã phải chịu đựng nhiều và đang tiếp tục đối mặt với những nguy cơ đe dọa các quyền cơ bản của mình, chúng tôi có vinh dự được tiếp thêm sức mạnh cho những tiếng nói mà Đảng Cộng sản đang cầm quyền tại Việt Nam muốn ngăn cản họ không được tham gia công luận về nhiều vấn đề chính trị và xã hội của Việt Nam.”

Những người Việt mà tiếng nói phê bình và cảnh tỉnh bị chính quyền muốn dập tắt được trao giải năm nay thể hiện sự đa dạng của nhiều thành phần trong xã hội, gồm: nhà vận động tự do tôn giáo Nguyễn Hữu Vinh (J.B Nguyễn Hữu Vinh); nhà bảo vệ nhân quyền Phạm Minh Hoàng (bút danh Phan Kiến Quốc); nhà báo tự do Vũ Quốc Tú (bút danh Uyên Vũ), nhà văn Huỳnh Ngọc Tuấn và nhà bình luận chính trị, xã hội trẻ tuổi Huỳnh Thục Vy. Cả năm người đều bị chính quyền đàn áp vì những bài viết của họ.

Tổ chức Theo dõi Nhân quyền phát biểu rằng chính quyền Việt Nam cản trở một cách có hệ thống các quyền tự do ngôn luận, lập hội và nhóm họp ôn hòa, và đàn áp những người lên tiếng chất vấn chính sách nhà nước, vạch trần quan chức tham nhũng, hay kêu gọi các giải pháp dân chủ thay thế cho chế độ cai trị độc đảng. Những người cầm bút thường xuyên phải đối mặt với nguy cơ bị các “tòa án nhân dân” kết án tù nhiều năm, bị công an tạm giữ và thẩm vấn liên miên, bị nhiều cơ quan chính quyền theo dõi gắt gao, hạn chế đi lại trong nước và cấm xuất cảnh, bị nhân viên an ninh và côn đồ lạ mặt đánh đập, bị phạt hành chính, và bị cản trở các cơ hội tìm việc làm để sinh sống.

Vào ngày 16 tháng Mười Hai, tại sân bay Tân Sơn Nhất, thành phố Hồ Chí Minh, công an cấm blogger Huỳnh Trọng Hiếu rời Việt Nam đi Mỹ để nhận giải thưởng Hellman/Hammett năm 2012 thay cho cha Huỳnh Ngọc Tuấn và chị gái Huỳnh Thục Vy, đồng thời tịch thu hộ chiếu của anh. Theo công an, họ làm như vậy theo yêu cầu của công an tỉnh Quảng Nam, nơi gia đình họ Huỳnh sinh sống. Hai người được nhận giải Hellman/Hammett 2012 khác là blogger Nguyễn Hữu Vinh và Vũ Quốc Tú cũng từng bị cấm rời khỏi Việt Nam (Nguyễn Hữu Vinh trong tháng Tám năm 2012 và Vũ Quốc Tú vào tháng Năm năm 2010). Blogger Phạm Minh Hoàng đang thi hành án 3 năm quản chế, và không được ra khỏi địa phận phường đang cư trú.

Trong một vụ việc gần đây, ba thành viên sáng lập Câu lạc bộ Nhà báo Tự do, từng được nhận giải thưởng Hellman/Hammett, Nguyễn Văn Hải (viết blog với bút danh Điếu Cày), Tạ Phong Tần và Phan Thanh Hải (viết blog với bút danh Anhbasg) bị xử án tù giam vào ngày 24 tháng Chín năm 2012 với tội danh “tuyên truyền chống nhà nước.” Cũng trong tháng đó, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng, người đang chịu sức ép đấu đá chính trị, đã lệnh cho Bộ Công an tấn công các blog và trang mạng không vừa ý chính phủ, trừng phạt những người sáng lập ra các blog và trang mạng đó, và cấm công chức, viên chức nhà nước đọc và/hoặc phát tán thông tin từ các trang nói trên.

“Trong khi chính quyền Việt Nam gia tăng đàn áp các cộng đồng liên mạng đang cất lên tiếng nói trực ngôn ngày càng mạnh bạo, hơn bao giờ hết, thế giới cần hưởng ứng việc làm của năm người Việt Nam được nhận giải thưởng Hellman/Hammett năm nay,” ông Adams phát biểu. “Các quốc gia dân chủ trên thế giới không nên lẳng lặng tiếp tục làm ăn với Việt Nam như không có chuyện gì xảy ra. Ngược lại, họ nên đặt yêu cầu thả hết các tù nhân chính trị và những người cầm bút làm một điều kiện cho quan hệ hữu hảo.”

Tổ chức Theo dõi Nhân quyền cũng tưởng niệm cuộc đời và sự nghiệp của nhà thơ Nguyễn Chí Thiện, người nhận giải thưởng Hellman/Hammett năm 1994 mới qua đời tại nơi lưu vong vào ngày mồng 2 tháng Mười năm 2012. Từng được suy tôn là một trong những nhà thơ chính trị lớn nhất của Việt Nam, Nguyễn Chí Thiện là biểu tượng của ý chí và lòng dũng cảm cá nhân, bất chấp mọi nỗ lực của chính quyền Việt Nam nhằm dập tắt tiếng nói của ông trong suốt mấy thập kỷ. Lần đầu Nguyễn Chí Thiện bị bắt là năm 1960 vì ông dám bắt bẻ phiên bản của Đảng Cộng sản Việt Nam về lịch sử. Vào năm 1979, trong khoảng thời gian được tự do ngắn ngủi giữa các đợt tù đày, ông tới sứ quán Anh ở Hà Nội để tìm cách công bố với thế giới hàng trăm bài thơ do ông thầm lặng sáng tác và thuộc lòng trong những lần ở tù trước đó, dù biết mình sẽ bị bắt lại. Các bài thơ đó được xuất bản trong tập thơ có tựa đề “Hoa Địa ngục,” trở thành hiện tượng văn học trên khắp thế giới trong khi chính tác giả đang mòn mỏi sau song sắt của hàng loạt nhà tù ở Việt Nam.

Về Giải thưởng Hellman/Hammett

Giải thưởng thường niên Hellman/Hammett được trao cho các nhà văn trên khắp thế giới là nạn nhân của đàn áp chính trị hoặc lạm dụng về nhân quyền. Một ban tuyển chọn uy tín sẽ trao giải thưởng bằng tiền mặt nhằm vinh danh và trợ giúp những cây bút mà công việc sáng tác và hoạt động của họ bị đàn áp do chính sách hà khắc của chính quyền.

Giải thưởng này mang tên nhà biên kịch người Mỹ Lillian Hellman và bạn đồng hành lâu năm của bà, tiểu thuyết gia Dashiell Hammett. Cả hai đều từng bị truy vấn trước các ủy ban quốc hội Mỹ về niềm tin chính trị và liên hệ với các nhóm phái của họ trong thời kỳ điều tra chống cộng ngặt nghèo do Thượng nghị sĩ Joseph McCarthy dấy lên vào thập niên 1950. Hellman chịu thiệt thòi về nghề nghiệp và gặp khó khăn khi kiếm việc làm. Hammet phải vào tù một thời gian.

Năm 1989, những người chịu trách nhiệm điều hành di chúc của Hellman đề nghị Tổ chức Theo dõi Nhân quyền thiết lập một chương trình nhằm giúp đỡ các cây bút bị đàn áp vì bày tỏ những quan điểm ngược với chính phủ của họ, vì chỉ trích các quan chức hoặc các hành động của chính phủ, hoặc vì viết về những đề tài mà chính phủ của họ không muốn phơi bày ra ánh sáng.

Trong 23 năm qua, hơn 750 cây bút từ 92 nước đã nhận giải Hellman/Hammett với phần thưởng lên tới 10.000 đô la Mỹ một người, tổng giá trị lên tới hơn 3 triệu đô la Mỹ. Chương trình này cũng trao những khoản tài trợ khẩn cấp nhỏ cho những người cầm bút đang cần cấp tốc rời khỏi đất nước của họ, hoặc những người cần được điều trị y tế ngay sau khi ra tù hoặc bị tra tấn.

“Giải Hellman/Hammett nhằm mục đích giúp đỡ những nhà văn đã chịu thiệt thòi vì bày tỏ những ý kiến hoặc thông tin chỉ trích các chính sách hay phê phán nhà cầm quyền,” Lawrence Moss, điều phối viên của giải thưởng, phát biểu. “Nhiều nhà văn được vinh danh qua giải thưởng này cùng chia sẻ mục đích chung với Tổ chức Theo dõi Nhân quyền: Bảo vệ nhân quyền cho những người dễ bị tổn thương bằng cách đưa ra trước ánh sáng những vụ lạm dụng và xây dựng áp lực công luận để thúc đẩy những thay đổi tích cực.”

Để xem tiểu sử của tất cả các nhà văn được công khai trao giải thưởng Hellman-Hammett năm 2012, xin truy cập: http://www.hrw.org/node/112138

Hạn nộp hồ sơ đề cử giải thưởng Hellman/Hammett 2013 là ngày 15 tháng Hai năm 2013.

Thông tin thêm về chương trình Hellman/Hammett và mẫu đề cử giải 2013 có tại trang http://www.hrw.org/hhgrants/nominations

Muốn xem thêm các báo cáo về Việt Nam của Tổ chức Theo dõi Nhân quyền, xin truy cập: https://www.hrw.org/languages?lang=vi

Muốn có thêm thông tin, xin liên hệ:

Ở Washington, DC, John Sifton (tiếng Anh): +1-646-479-2499 (di động); hoặc siftonj@hrw.org. Đăng ký cập nhật trên twitter @johnsifton

Ở New York, Lawrence Moss (tiếng Anh), +1-212-216-1810; +1-212-228-4272 (di động); hoặc mossl@hrw.org

Ở Boston, Phil Robertson (tiếng Anh, tiếng Thái): + 1-917-378-4097 (di động); hoặc robertp@hrw.org. Đăng ký cập nhật trên twitter @Reaproy

Ở San Francisco, Brad Adams (tiếng Anh): +1-510-926-8443 (di động); hoặc adamsb@hrw.org. Đăng ký cập nhật trên twitter @BradAdamsHRW

Lý lịch và trích dẫn bài viết của những người ở Việt Nam được trao giải Hellman -Hammett 2012
...

Huỳnh Ngọc Tuấn


Huỳnh Ngọc Tuấn là một cây bút có nhiều ảnh hưởng với hàng chục bài báo, xã luận và một tập truyện phơi bày những bất công xã hội và bạo quyền của chính phủ. Các bài viết của ông đề cao nhân quyền, dân chủ và niềm tin cá nhân về tính ưu việt của một hệ thống đa đảng. Ông bị bắt vào tháng Mười năm 1992 vì muốn chuyển ra nước ngoài tập truyện phê phán chính sách nhà nước, khiến ông bị khởi tố về tội tuyên truyền chống nhà nước Xã hội chủ nghĩa. Vào tháng Tư năm 1993, ông bị xử 10 năm tù kèm theo 4 năm quản chế. Mặc dù vậy, sau đó ông vẫn tiếp tục duy trì thái độ bất đồng chính kiến, và viết một cuốn hồi ký ghi lại quãng thời gian mười năm trải qua các nhà tù khác nhau. Năm 2007, ông gia nhập Khối 8406, một nhóm cổ vũ cho dân chủ.

Năm 2011, công an khám nhà Huỳnh Ngọc Tuấn và tịch thu một máy tính, các phụ kiện máy tính và nhiều sổ tay, vở viết. Ông bị phạt 100 triệu đồng Việt Nam (khoảng 5.000 đô la Mỹ) về tội dùng công nghệ thông tin hoạt động tuyên truyền chống nhà nước. Công an gây sức ép khiến Huỳnh Ngọc Tuấn không thể tìm được việc làm. Hai người con ông Huỳnh Ngọc Tuấn là Huỳnh Thục Vy và Huỳnh Trọng Hiếu cũng là những người viết blog nổi tiếng. Họ cũng phải chịu sự theo dõi, đe dọa, thẩm vấn và các hình thức sách nhiễu khác của công an, như bị thu máy chụp hình và điện thoại di động.

“Ở VN chi phối mọi mối quan hệ xã hội không phải là Luật pháp mà là ý chí của Đảng CS. Đảng CS có toàn quyền tuyệt đối trong mọi quyết định, từ những việc có liên quan đến vận mệnh quốc gia, tương lai dân tộc cho đến kinh tế, văn hóa và đời sống của nhân dân. Đảng CS vừa có trong tay sức mạnh “cứng” như nhà tù, công an hùng hậu, quân đội đông đảo và cả hệ thống “Pháp luật” để phục vụ cho quyền uy đó. Và họ có cả “quyền lực mềm” như: nguồn tài nguyên quốc gia, hệ thống báo chí, đài phát thanh, truyền hình, giáo hội quốc doanh… cho nên họ có thể kiểm soát và chi phối xã hội bằng sức mạnh của quyền lực “cứng” hoặc sử dụng quyền lực “mềm” như chiếc đũa thần chỉ đạo từ trên cao, và dân chúng bị biến thành một bầy cừu, một thứ con rối mà không hề hay biết hoặc hay biết nhưng bất lực hoặc đồng lõa.” – Huỳnh Ngọc Tuấn, 2012
...
Huỳnh Thục Vy


Con gái ông Huỳnh Ngọc Tuấn, Huỳnh Thục Vy là một người viết blog chính trị trẻ tuổi có nhiều bài viết được phổ biến rộng rãi trên mạng. Vì có cha là tù nhân chính trị, Huỳnh Thục Vy sớm phải chịu sự kỳ thị từ thời thơ ấu. Đến cuối năm 2008, cô bắt đầu đăng một số bài viết trên trang web Đàn Chim Việt ở nước ngoài. Các bài viết của Huỳnh Thục Vy đề cập đến nhiều vấn đề chính trị, xã hội và đề cao một hệ thống chính trị đa đảng, tự do và dân chủ, và kêu gọi những người trẻ tuổi quan tâm hơn đến chính trị và xã hội. Dù chỉ tự học về luật, nhưng Huỳnh Thục Vy nổi lên như một nhân vật vận động cho một xã hội pháp quyền, và viết nhiều bài ủng hộ những nhà hoạt động pháp lý bị bỏ tù vì các tham gia các hoạt động ôn hòa.

Sau khi tư gia của gia đình họ Huỳnh bị khám xét, sách vở và máy tính bị tịch thu (như đã kể ở phần trên), Huỳnh Thục Vy bị phạt hành chính 85 triệu đồng Việt Nam (khoảng 4,250 đô la Mỹ). Cũng giống như cha mình, sức ép của công an khiến Huỳnh Thục Vy gặp nhiều trở ngại khi đi tìm việc làm để sinh sống.

“Ở Việt Nam, đi bầu cử là một chuyện không thể không làm – dù có muốn hay không. Đơn giản vì chuyện bầu bán ở đây không có gì quan trọng bởi nó hoàn toàn không thay đổi hay ảnh hưởng gì đến bất cứ vấn đề lớn nhỏ nào liên quan đến quốc gia ở tầm vĩ mô, nó cũng chẳng liên quan gì đến đời sống của từng cộng đồng dân cư cụ thể nào…

“Im lặng trước nghịch lý chính là đồng ý với sự nghịch lý đang diễn ra và điều ấy là thiếu trách nhiệm với bản thân mình, cũng như thiếu tinh thần xã hội với đất nước. Chúng ta phải lựa chọn cho chính mình một xã hội tiến bộ, trong đó quyền bầu cử, ứng cử phải được diễn ra trong công bằng, dân chủ và tự do đúng nghĩa.” – Huỳnh Thục Vy, 2011

...
Nguyễn Hữu Vinh

Nguyễn Hữu Vinh (Jean Baptiste Nguyễn Hữu Vinh hoặc J.B Nguyễn Hữu Vinh) là một blogger Công giáo nổi tiếng, vận động cho tự do tôn giáo và các quyền cơ bản của con người. Ông viết về các vấn đề được công luận quan tâm nhiều, ví dụ như nạn cưỡng chế đất đai, nạn bạo hành của công an, chính sách hà khắc của chính quyền, và các hành động đàn áp tôn giáo và tự do tôn giáo. Ông cũng nổi tiếng với loạt phóng sự năm phần tả chi tiết phiên xử phúc thẩm nhà hoạt động pháp lý nổi tiếng, Ts. Cù Huy Hà Vũ. Ngoài ra, Nguyễn Hữu Vinh còn sáng tác thơ và truyện ngắn bình về các vấn đề chính trị và xã hội. Trong số các bài viết năm 2012 trên blog của ông có truyện trào phúng bốn kỳ nhan đề “Gặp Tổng thống Obama” với nhân vật chính là tác giả, gặp được Obama trong mơ và hai người trao đổi về các vấn đề như tự do ngôn luận và tự do báo chí.

Nguyễn Hữu Vinh bị theo dõi gắt gao, đe dọa, thẩm vấn và tạm giữ. Ông từng hai lần bị côn đồ lạ mặt tấn công: lần thứ nhất vào tháng Giêng năm 2010, khi đưa tin công an ngược đãi giáo dân trong vụ tranh chấp đất đai giữa giáo xứ Đồng Chiêm và chính quyền địa phương; lần sau, vào tháng Bảy năm 2012, sau khi đưa tin trên blog về các cuộc biểu tình phản đối Trung Quốc ở Hồ Hoàn kiếm, Hà Nội. Hồi tháng Tám năm 2012, chính quyền cấm Nguyễn Hữu Vinh rời Việt Nam để đưa mẹ đi chữa bệnh tại Singapore.

Con đường hàng tỉnh tôi đi
Sáu mươi năm ấy có gì đổi thay?
Bên đường, biệt thự đang xây
Ống tiêm, kim chích vứt đầy lối xưa
Mấy đứa nghiện hút vật vờ
Cháu con các cụ ngày xưa đi cày
Mấy đứa nghiện hút vật vờ.
Là con các cụ ngày xưa đi cày
Hỏi sao ra nông nỗi này
Thưa rằng, dự án đổi thay từng giờ
Bờ xôi ruộng mật khi xưa
Đã thành dự án cho vừa lòng quan
Nửa mơ, nửa tỉnh bàng hoàng
Nông thôn đổi mới, tan hoang từng nhà
Nông dân, người chủ khi xưa
Thành dân lưu lạc, vật vờ hôm nay
Dân oan tăng trưởng từng ngày
Trước làm nông nghiệp, ngày nay… thị thành – Nguyễn Hữu Vinh, 2012

...
Phạm Minh Hoàng


Phạm Minh Hoàng (bút danh Phan Kiến Quốc) từng giảng dạy khoa học ứng dụng tại Đại học Bách khoa Thành phố Hồ Chí Minh. Trên blog, ông viết về các vấn đề chính trị và xã hội, như quyền của người lao động, nạn hủy hoại các di tích văn hóa trên khắp đất nước và nạn ô nhiễm môi trường. Ông mở các khóa dạy kỹ năng “mềm” cho thanh niên, dạy họ cách xây dựng lòng tự tin và hình thành thế giới quan khoa học để chuẩn bị cho nghề nghiệp tương lai. Theo báo chí nhà nước, Phạm Minh Hoàng bị quy là đã dạy thanh niên về bất phục tùng dân sự trong các khóa học này.

Phạm Minh Hoàng bị bắt ngày 13 tháng Tám năm 2010 vì bị quy cho là có quan hệ với một đảng bị chính quyền Việt Nam cấm đoán là Việt Tân, tổ chức từng âm mưu nổi dậy chống cộng sản nhưng sau này đã chuyển hướng sang đấu tranh ôn hòa. Tổ chức Theo dõi Nhân quyền không thấy chứng cứ nào cho thấy Phạm Minh Hoàng đã ủng hộ hay tham gia bạo động chống chính phủ. Ngược lại, theo chính báo chí nhà nước, “tội” của Phạm Minh Hoàng là đã viết “33 bài xuyên tạc chính sách và đường lối của Đảng và Nhà nước.” Ông bị Tòa án Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh xử ngày mồng 10 tháng Tám năm 2011 về tội “hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân.” Ông bị kết án theo điều 79 của bộ luật hình sự Việt Nam với mức án ba năm tù giam, kèm theo ba năm quản chế. Trong phiên xử phúc thẩm ngày 29 tháng Mười Một năm 2011, Tòa án Nhân dân Tối cao giảm mức án dành cho ông xuống còn 17 tháng, nhờ đó Phạm Minh Hoàng được thả ngày 13 tháng Giêng năm 2012. Tuy nhiên, ông hiện đang trong thời gian quản chế ba năm, và không được rời khỏi địa bàn phường đang cư trú.

“Trong một thời gian dài, VN là nơi có giá nhân công thuộc hàng rẻ nhất thế giới. Điều này đã hấp dẫn các nhà đầu tư, chủ yếu là các ngành thâm dụng lao động. Đến nay, VN đã trở thành nơi gia công lớn trong khu vực. Hệ quả của giá nhân công rẻ là đời sống công nhân ngày càng tồi tệ. Từ đó làm nảy sinh mâu thuẫn, tranh chấp, ngừng việc tập thể…

“Nếu nhà nước không có những cơ chế bảo vệ người lao động mà mãi chạy theo con số tăng trưởng thì những xung đột này sẽ chẳng bao giờ chấm dứt và VN sẽ mãi mãi chẳng bao giờ thoát khỏi kiếp gia công với những rủi ro, những bất trắc, những lệ thuộc mà chúng ta vẫn thường thấy.

“Để trả giá cho việc ổn định chính trị và tăng trưởng kinh tế, nông dân và công nhân là nạn nhân đã đành, nhưng còn một tác hại vô cùng quan trọng là vấn đề ô nhiễm môi trường đã đang và sẽ hủy hoại sức khỏe của hàng triệu người trong những năm tháng tới.” – Phạm Minh Hoàng, 2009

...
Vũ Quốc Tú


Vũ Quốc Tú (bút danh Uyên Vũ) là một nhà báo tự do và blogger. Ông viết cho báo chí của nhà nước trong thập niên 1990 và bắt đầu viết blog từ giữa những năm 2000. Vũ Quốc Tú là thành viên sáng lập của Câu lạc bộ Nhà báo Tự do, được thành lập vào tháng Chín năm 2007 với mục đích vận động cho tự do ngôn luận và báo chí độc lập. Sau khi ra đời, trong mấy tháng đầu tiên, các thành viên của câu lạc bộ liên tiếp đưa tin về những chuyện hoặc sự kiện bị chính quyền và báo chí nhà nước ỉm đi hoặc lờ đi. Ví dụ như, họ đưa tin về những cuộc đình công tự phát của công nhân khu công nghiệp Bình Dương, về vụ xử các nhà bất đồng chính kiến nổi tiếng như Lê Thị Công Nhân và Nguyễn Văn Đài, các vụ biểu tình ngoài đường phố phản đối Thế Vận Hội Bắc Kinh năm 2008, các vụ tranh chấp đất đai giữa nhà thờ Công giáo và chính quyền địa phương, và các vụ biểu tình của sư sãi Miến Điện năm 2007. Ba thành viên khác của Câu lạc bộ Nhà báo Tự do cũng đã từng được nhận giải thưởng Hellman/Hammett, là các blogger: Nguyễn Văn Hải (bút danh Điếu Cày), Phan Thanh Hải (bút danh Anh Ba Sài Gòn hay Anhbasg) và Tạ Phong Tần, cả ba người đều đang phải ngồi tù vì đã thực thi quyền tự do ngôn luận.

Vũ Quốc Tú viết về các vấn đề xã hội, kinh tế và chính trị. Ông là người điểm sách cuốn “Trại Súc vật” của Orwell, và các tập thơ bất đồng chính kiến của Trần Vàng Sao và Bùi Chát. Ông cũng lên tiếng bênh vực cho cây bút đồng nghiệp Nguyễn Văn Hải đang bị tù đày.

Vũ Quốc Tú sống cùng vợ là Lê Ngọc Hồ Điệp, người viết blog với bút danh Trăng Đêm. Hai vợ chồng họ đã bị công an sách nhiễu trắng trợn, từ theo dõi gắt gao đến thẩm vấn và đánh đập. Vào ngày mồng 1 tháng Năm năm 2010, công an tạm giữ Vũ Quốc Tú và Lê Ngọc Hồ Điệp ở sân bay Tân Sơn Nhất Thành phố Hồ Chí Minh khi họ chuẩn bị lên máy bay đi Băng Cốc nghỉ tuần trăng mật. Công an câu lưu và thẩm vấn họ trong suốt mấy tiếng đồng hồ và cấm họ xuất cảnh, viện dẫn lý do cần bảo vệ an ninh quốc gia. Công an cũng gây sức ép ngăn không cho Vũ Quốc Tú tìm được việc làm.

“…chúng tôi tham gia biểu tình cũng là một cách bày tỏ thái độ một cách ôn hòa. Nhưng nhiệt tình của thanh niên Việt Nam từ Hà Nội đến Sài Gòn đã bị từ chối, các cuộc biểu tình ôn hòa tắt ngấm. Tôi mất việc đến hôm nay, nhiều người khác mất chỗ ở, mất việc làm kiếm sống. Những người hăng say nhất lại bị gặp khó khăn nhiều nhất. Có người bỏ nước ra đi… Những tấm lòng yêu nước nhìn nhau e dè. Nhưng tôi vẫn tin, dù chỉ là những cánh én nhỏ nhoi, những người thanh niên đầy sức sống ấy đã báo hiệu là Mùa Xuân của tổ quốc Việt Nam đang về.” – Vũ Quốc Tú, 2009.

HRW gửi Dân Làm Báo
danlambaovn.blogspot.com
Back to top
 

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: Quốc Tế Ủng Hộ Cuộc Tranh Đấu Cho Nhân Quyền tại Việt Nam
Reply #59 - 20. Dec 2012 , 00:42
 


*

For Immediate Release
Vietnamese Bloggers Recognized for Commitment to Rights



5 Win Prestigious Hellman/Hammett Awards

(New York, December 20, 2012) – Five Vietnamese bloggers are among an extraordinary group of 41 people from 19 countries who have received the prestigious Hellman/Hammett award recognizing writers who demonstrate courage and conviction in the face of political persecution, Human Rights Watch said today. They are Huynh Ngoc Tuan, Huynh Thuc Vy, Nguyen Huu Vinh, Pham Minh Hoang, and Vu Quoc Tu (short biographies below).

“Like other Vietnamese exercising their right to free expression, many of the country’s growing corps of bloggers are increasingly threatened, assaulted, or even jailed for peacefully expressing their views,” said Brad Adams, Asia director at Human Rights Watch, which administers the annual Hellman/Hammett awards. “By recognizing these five brave men and women, who have already suffered much and face on-going threats to their basic rights, we are honored to amplify the voices the ruling Vietnamese Communist Party wants to prevent from participating in public discussions of Vietnam’s many social and political problems.”

This year’s Vietnamese award-winners reflect the diversity of sectors in Vietnamese society whose critical and concerned voices the government wishes to silence: advocate of religious freedom Nguyen Huu Vinh (who blogs as J.B Nguyen Huu Vinh); rights defender Pham Minh Hoang (who blogs as Phan Kien Quoc); freelance journalist Vu Quoc Tu (known as Uyen Vu); novelist Huynh Ngoc Tuan; and the youthful political, social commentator Huynh Thuc Vy. All five have been persecuted for their writings.

Human Rights Watch said that the Vietnamese government systematically suppresses freedom of expression, association, and peaceful assembly, and persecutes those who question government policies, expose official corruption, or call for democratic alternatives to one-party rule. Writers and bloggers often face lengthy prison terms imposed by “people’s courts,” temporary police detention and onerous interrogation, intrusive surveillance by various authorities, restrictions on domestic travel and prohibitions on leaving the country, beatings by security officials and anonymous thugs, fines, and denial of opportunities for livelihood.

On December 16, 2012, the police at Tan Son Nhat airport in Ho Chi Minh city prohibited blogger Huynh Trong Hieu from leaving Vietnam for the United States to receive the 2012 Hellman/Hammett awards on behalf of his father, Huynh Ngoc Tuan, and his sister Huynh Thuc Vy, and confiscated his passport. According to the police, they acted upon a request from the police of Quang Nam province where the Huynh family resides. Two other 2012 Hellman/Hammett recipients, bloggers Nguyen Huu Vinh and Vu Quoc Tu, have been also prohibited from leaving the country (Nguyen Huu Vinh in August 2012 and Vu Quoc Tu in May 2010). Blogger Pham Minh Hoang is serving a three-year probation term, which restricts his movement within his residential ward.

In a recent case, the three founders of Vietnam’s Club of Free Journalists and former Hellman/Hammett awardees, Nguyen Van Hai (who blogs as Dieu Cay), Ta Phong Tan, and Phan Thanh Hai (who blogs as Anhbasg), were sentenced to imprisonment on September 24, 2012, for “propaganda against the state.” That same month, politically beleaguered Prime Minister Nguyen Tan Dung ordered the Ministry of Public Security to target blogs and websites not approved by the authorities, punish those who create them, and prohibit state employees to read and/or disseminate information published on these websites.

“As Vietnam’s government escalates its repression of an increasingly outspoken online community, it is more important than ever for the world to celebrate the work of the five Vietnamese recipients of this year’s Hellman/Hammett awards,” Adams said. “The world’s democracies should not just continue with business as usual in Vietnam. Instead, they should make the release of all writers and political prisoners a condition of good relations.”

Human Rights Watch also commemorated the life and work of the 1994 Hellman/Hammett award winning poet Nguyen Chi Thien, who died in exile on October 2, 2012.  Revered as one of Vietnam’s greatest political poets, Nguyen Chi Thien symbolized personal courage and determination despite every effort by Vietnamese authorities to silence him over many decades. Nguyen Chi Thien was first detained in 1960 for questioning the Communist Party’s version of history. In 1979, during one of his brief periods of freedom, he barged his way into the British embassy in Hanoi to make available to the world hundreds of poems he had composed in his head and memorized while previously in detention, knowing that he would be arrested again. The poems were published under the title “Flowers from Hell,” becoming a worldwide literary sensation as he indeed languished in another series of Vietnamese jails.

About the Hellman/Hammett Awards
The Hellman/Hammett awards are given annually to writers around the world who have been targets of political persecution or human rights abuses. A distinguished selection committee awards the cash grants to honor and assist writers whose work and activities have been suppressed by repressive government policies.

The grants are named for the American playwright Lillian Hellman and her longtime companion, the novelist Dashiell Hammett. Both were questioned by US congressional committees about their political beliefs and affiliations during the aggressive anti-communist investigations inspired by Sen. Joseph McCarthy in the 1950s. Hellman suffered professionally and had trouble finding work. Hammett spent time in prison.

In 1989, the trustees appointed in Hellman’s will asked Human Rights Watch to devise a program to help writers who were targeted for expressing views that their governments oppose, for criticizing government officials or actions, or for writing about subjects that their governments did not want reported.

Over the past 23 years, more than 750 writers from 92 countries have received Hellman/Hammett grants of up to US$10,000 each, totaling more than $3 million. The program also gives small emergency grants to writers who have an urgent need to leave their country or who need immediate medical treatment after serving prison terms or enduring torture.

“The Hellman/Hammett grants aim to help writers who have suffered because they published information or expressed ideas that criticize policy or offend people in power,” said Lawrence Moss, coordinator of the Hellman/Hammett grant program. “Many of the writers honored by these grants share a common purpose with Human Rights Watch: to protect the rights of vulnerable people by shining a light on abuses and building pressure for change.”

For the biographies of all writers publically awarded 2012 Hellman/Hammett grants, please visit: http://www.hrw.org/node/112138

Nominations for 2013 Hellman/Hammett grants are due by February 15, 2013.

More information on the Hellman/Hammett program, and the 2013 nomination form, are available at: http://www.hrw.org/hhgrants/nominations

For more Human Rights Watch reporting on Vietnam, please visit:
http://www.hrw.org/asia/vietnam

For more information, please contact:
In Washington, DC, John Sifton (English): +1-646-479-2499 (mobile); or siftonj@hrw.org. Follow on twitter @johnsifton
In New York, Lawrence Moss (English), +1-212-216-1810; or +1-212-228-4272 (mobile); or mossl@hrw.org
In Boston, Phil Robertson (English, Thai): +1-917-378-4097 (mobile); or robertp@hrw.org. Follow on twitter @Reaproy
In San Francisco, Brad Adams (English): +1-510-926-8443 (mobile); or adamsb@hrw.org. Follow on twitter @BradAdamsHRW

Biographies and Writings of Vietnamese 2012 Hellman/Hammett Winners

Huynh Ngoc Tuan
Huynh Ngoc Tuan has written dozens of influential articles, commentaries, and a novella exposing social injustice and government repression. His writings promote human rights, democracy, and what he believes are the virtues of a multi-party political system. He was arrested in October 1992 for attempting to send abroad a novella and several short stories critical of government policies, for which he was charged with conducting propaganda against the Socialist state. In April 1993 he was sentenced to 10 years in prison, followed by another four years of probation that restricted his movement and activities. He nevertheless resumed his dissident actions, writing a memoir detailing his 10 years in various prisons. In 2007, he joined the pro-democracy grouping Bloc 8406.

In 2011, the police searched Huynh Ngoc Tuan’s house and confiscated a computer, computer accessories, and paper notebooks. He was fined 100,000,000.00Vietnamese Dong (about US$5,000) for using information technology to conduct propaganda against the state. Police pressure has made it impossible for Huynh Ngoc Tuan to obtain a secure job. Two of Huynh Ngoc Tuan’s children, Huynh Thuc Vy and Huynh Trong Hieu, are prominent young bloggers in their own right. They also suffer from police surveillance, intimidation, interrogation, and other forms of police harassment, such as confiscation of cameras and cell phones.

“In Vietnam, what dominates all social relations is not the law, but the will of the Communist Party. The Party has absolute power to make all decisions, ranging from the destiny of the nation to economic, culture and daily life of the people. The Party has ‘hard’ power including a prison system, a powerful police force, a big army and a system of ‘Law’ designed to serve this power. The Party also possesses ‘soft’ power including national resources, the press and media and the state-owned religious churches. It controls and dominates society using both ‘hard’ and ‘soft’ power in an attempt to turn the people into a herd of sheep, or a kind of puppet that is ignorant, powerless or complicit”.
– Huynh Ngoc Tuan, 2012

Huynh Thuc Vy
Huynh Ngoc Tuan’s daughter Huynh Thuc Vy is a young political blogger whose writing has spread extensively on the internet. Due to her father’s status as a political prisoner, Huynh Thuc Vy suffered discrimination during her childhood. She began publishing articles on the foreign-based website Dan Chim Viet in late 2008. Touching upon various social and political issues, Huynh Thuc Vy’s writing promotes a multi-party political system, freedom, and democracy, and urges young people to become socially and politically engaged. While teaching herself law, Huynh Thuc Vy has emerged as a proponent of a society run by rule of law and written in support of legal activists who have been imprisoned for their peaceful activism.

After the Huynh family home was searched and computer equipment and notebooks seized, Huynh Thuc Vy was fined 85,000,000.000 Vietnamese Dong (about US$4,250). Like her father, she has difficulty finding gainful employment because of police pressure.

“In Vietnam, one has to vote whether one wants to or not. Who you vote for is not important. It does not affect or change any national matter, whether big or small. It also has nothing to do with the life of any particular community of normal people.…

“To remain silent before such absurdity is to agree with such absurdity. It means a lack of responsibility to oneself and to society and the country. We must choose for ourselves a progressive society in which the right to vote and the right to run for an election must be carried out in a meaningful, democratic and just manner.” – Huynh Thuc Vy, 2011

Nguyen Huu Vinh
Nguyen Huu Vinh (also known as Jean Baptiste Nguyen Huu Vinh or J.B Nguyen Huu Vinh) is a prominent Catholic blogger advocating freedom of religion and fundamental human rights. He writes about such topics of great public concern as land confiscation, police brutality, abusive government policies, and repression of church and religious freedom. He is also well known for having written a five-part series of reports narrating in detail the appeal trial of prominent legal activist Dr. Cu Huy Ha Vu. In addition, Nguyen Huu Vinh composes poetry and short fiction commenting on social and political issues. His 2012 blogs have included the four-part satire “Meeting President Obama,” with himself as protagonist, in which he encounters Obama in a dream and the two of them discuss issues like freedom of speech and freedom of press.

Nguyen Huu Vinh has been subjected to intrusive surveillance, intimidation, interrogation, and detention. He has been assaulted twice by unknown thugs: first, in January 2010, for reporting police ill-treatment of parishioners during a land dispute between Dong Chiem parish and the local government; then, in July 2012, for blogging reports about anti-China protests at Hoan Kiem Lake in Hanoi. In August 2012, the authorities prohibited Nguyen Huu Vinh from leaving Vietnam to accompany his mother on a medical trip to Singapore.

I am walking along the road
What changes in the last sixty years do I see?
On the side, new villas are being constructed
Syringes and needles are thrown on the path
Drug addicts hang out nearby
They are the children and grandchildren of peasants
I asked what happened
They responded that there are many development projects
Fertile rice fields in the old days
Have become parts of these projects to please the leader
I am not sure if I was awake or in a nightmare
The countryside is “reformed,” yet individual family is destroyed
The old master of the land before, the peasants
Now become landless wanderers
A class of land petitioners grows every day
They used to toil the field,
Today they are drifting on urban streets… – Nguyen Huu Vinh, 2012

Pham Minh Hoang
Pham Minh Hoang (who blogs as Phan Kien Quoc) previously taught applied science at the Ho Chi Minh City Polytechnic University. In his blog, he has written about social and political issues, including workers’ rights, national destruction of Vietnamese cultural heritage sites, and environmental pollution. He has conducted free “soft” skills courses for young people, teaching them how to build self-confidence and how to form scientific views so they can be prepared for future careers. According to state media, in these courses, Pham Minh Hoang allegedly taught young people about civil disobedience.

Pham Minh Hoang was arrested on August 13, 2010, for his alleged affiliation with the officially-proscribed Viet Tan party, a group that once espoused rebellion against the communist government but later changed its approach to peaceful resistance. Human Rights Watch has found no evidence that Pham Minh Hoang has advocated or participated in violent action against the government. Instead, according to state media itself, Pham Minh Hoang’s “crime” is having written “33 articles that distort the policies and guidelines of the Party and the State.” He was convicted on August 10, 2011, by the People’s Court of Ho Chi Minh City for “conducting activities to subvert the administration.” He was sentenced under article 79 of the Vietnamese penal code to three years in prison, to be followed by three years on probation. During his appeal trial on November 29, 2011, the People’s Supreme Court reduced his sentence to 17 months, as a result of which Pham Minh Hoang was released on January 13, 2012. However, he is currently serving his three years of probation, which confines his movement to the residential ward where he lives.

“For a long time, Vietnam’s human labor has been among the cheapest in the world. This has attracted many investors, primarily for labor-intensive industries. Now, Vietnam has become a big processing [country] in the region. The consequence of cheap labor is that the life of the worker becomes worse and worse. This leads to disputes, conflicts and collective work stoppages.

“If the state does not have a mechanism to protect laborers and keeps running after growth statistics, these conflicts will never end. Vietnam will never get rid of the processing status with its usual risk, uncertainty and dependency.

“Workers and peasants are not the only victims of the cost of political stability and economic growth. Another serious harm is environmental pollution, which has been and will continue to destroy the health of millions of people in the months and years to come.”
– Pham Minh Hoang, 2009

Vu Quoc Tu
Vu Quoc Tu (who writes as Uyen Vu) is a freelance journalist and a blogger. He worked for state-controlled magazines in the 1990s and started to blog in the mid-2000s. Vu Quoc Tu was a founding member of the Club for Free Journalists established in September 2007 to promote freedom of expression and independent journalism. During the first few months of its existence, club members covered newsworthy stories and events that were either suppressed or ignored by Vietnamese officialdom and the government-controlled media. For example, they covered wild-cat strikes by industrial workers in Binh Duong province, the trials of prominent dissidents such as Le Thi Cong Nhan and Nguyen Van Dai, 2008 street protests against the Beijing Olympics, land disputes between Catholic churches and local administrations, and the 2007 protests by Buddhist monks in Burma. Three other members of Club for Free Journalists have received Hellman /Hammett awards in the past: bloggers Nguyen Van Hai (known as Dieu Cay), Phan Thanh Hai (known as Anh Ba Sai Gon or Anhbasg) and Ta Phong Tan, all of whom are currently serving prison sentences for exercising their right to freedom of expression.

Vu Quoc Tu writes about social, economic, and political issues. He has also reviewed the Vietnamese translation of Orwell’s Animal Farm and the dissident poetry of Tran Vang Sao and Bui Chat. He has voiced support for imprisoned fellow writer Nguyen Van Hai.
Vu Quoc Tu lives with his wife, Le Ngoc Ho Diep, who blogs as Trang Dem. The couple has been subjected to intensive police harassment, including intrusive surveillance, interrogation, and beating. On May 1, 2010, police detained Vu Quoc Tu and Le Ngoc Ho Diep at Tan Son Nhat airport in Ho Chi Minh City as they were boarding a plane to Bangkok to go on honeymoon. The police held and interrogated them for several hours and forbade them from traveling abroad, contending this was necessary to protect Vietnam’s national security. Police pressures have also prevented Vu Quoc Tu from securing employment in Vietnam.

“… our participation in protests was a way to peacefully express our views. But the enthusiasm of Vietnamese youth from Hanoi to Saigon was rejected. Peaceful protests were crushed. I lost my job. Many others lost a place to live or a job to earn their living. The most enthusiastic protesters face the most difficulties. Some left our country… Patriotic people look at one another in reservation. But I still believe that these spirited young people, no matter how few of them, are like swallow that signal a Spring is coming for the country of Vietnam.” – Vu Quoc Tu, 2009
Back to top
 

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
Pages: 1 2 3 4 5 6 
Send Topic In ra