Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 197 198 199 200 201 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 266984 times)
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2970 - 02. Sep 2012 , 19:40
 
thule wrote on 30. Aug 2012 , 22:55:
Bớ HMNâu, Hoa Hạ, Phượng Trần, Thu Ca?  Đám quân này đang ở đâu? 


Thưa Cô Thu ,

Xin Cô Thu đừng " bớ " nữa , em đây này , cầm đèn đỏ là cái chắc hu hu   Cheesy Grin

Back to top
« Last Edit: 02. Sep 2012 , 20:08 by Phuong_Tran »  
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2971 - 02. Sep 2012 , 19:56
 
Hoạ Mi Nâu wrote on 31. Aug 2012 , 23:57:
Dạ thưa Cô Thu và cả nhà Dịch,

Em Nâu lúc nào cũng đội sổ đứng cuối lớp.  Giờ này em mới về đến nhà và nộp bài đây ạ.
(Gãi đầu....) số là em cũng có ý về sớm để sửa bài và nộp cho sớm sủa, nhưng chiều đi làm về thì....bị...
ông chồng rủ đi ta bài đến gần sáng mới về....


Bây giờ chỉ còn đủ thì giờ để nộp, chứ không làm chi khác được.... Điều quan trọng là em nộp đúng cuối tháng 8, minus 5 phút ( mắc cỡ thật ạ)


MỘT NGÀY MỚI

Khép nhẹ rèm mi và hãy tựa đầu
Rồi ưu phiền sầu não cũng qua mau
Khi nắng mai ngọt ngào lay em dậy
Là khởi đầu một ngày mới nhiệm màu

Nép vào lòng anh dưới ánh đèn mờ
Lắng nghe tim hoà những nhịp vu vơ
Khi gió sớm nhẹ vờn em tỉnh giấc
Là khởi đầu một ngày mới tinh mơ

Hãy an nhiên, tay đan tóc lụa mềm
Để xóa tan bao phiền muộn chơi vơi
Khi em thức trong hạ nồng thơm nắng
Là khởi đầu một ngày mới tuyệt vời

Hãy ngủ say, cùng anh chung gối mộng
Thầm thì “em yêu và mãi bên anh”
Cùng thức giấc trong vòng tay hạnh phúc
Là khởi đầu một ngày mới an lành

HMN phỏng dịch



ha ha ha..tuyệt chiêu..tuyệt chiêu
Back to top
« Last Edit: 02. Sep 2012 , 19:57 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2972 - 02. Sep 2012 , 20:06
 
Ngày mới đến


Tưa vai anh và bờ mi hãy khép
Để lắng nghe mọi thứ sẽ trôi qua
Khi thức giấc buổi sáng như cành hoa
Ngày mới tinh khôi lại sẽ bắt đầu

Trong bóng tối hãy kéo em gần lại
Để nằm nghe nhịp đập của tim mình
Thức giấc bằng ánh sáng của bình minh
Vui ngày mới bao trái tim chờ đợi

Lòng thảnh thơi , bồng bềnh theo suối tóc
Mọi muộn phiền sẽ tan biến em ơi
Nắng hạ lên khi thức giấc tuyệt vời
Ngày đầm ấm và bình minh dịu ngát

Hãy ngủ ngon và cùng nhau mơ ước
Và thì thầm anh ở mãi bên em
Để sáng mai khi nắng dậy bên thềm
Một ngày mới ta trong tay chung bước

Phượng Trần phỏng dịch
Back to top
« Last Edit: 03. Sep 2012 , 03:49 by Phuong_Tran »  
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2973 - 02. Sep 2012 , 20:22
 
Vu Ngoc Mai wrote on 31. Aug 2012 , 23:30:
TL thương ơi,
Bài thơ này thi phải dịch tình tứ thôi, mặc dầu bây giờ đã già, lại đang độc thân thì cứ...tưởng tượng đại đi vậy, hì hì...
TL nhớ vào nối thơ đề tài mới về tình thầy trò nghe.
Cô Ngọc Mai

Da thưa Cô
Em sẽ cố gắng ..Hi hi độc thân mà tưởng tượng , chắc hơi khó phải không thưa Cô ..Em thấy ai dịch cũng hay quá Cô ơi ...Mí buổi nay em bị US Open hành hạ Cô ơi ...Mà công nhận , càng coi càng thấy thích ..Có lẽ tại ngày xưa em hay chở con gái em đi đánh Tennis nên em  thích coi môn này ..Chúc Cô luôn vui bên mí cháu dễ thương
Back to top
« Last Edit: 02. Sep 2012 , 20:30 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
Tuyet Lan
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 7023
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2974 - 02. Sep 2012 , 20:28
 
tuy-van wrote on 01. Sep 2012 , 13:21:
Cám ơn bạn hiền TL đã vào đây cùng " mít ướt " mí TVMS.
Cùng chung cảnh ngộ nhớ con , mình hiểu nhau hơn , ha mợ.
Say cũng chúc mợ hạnh phúc bên Ox  trong những ngày cuối tuần.
2 cháu ngoại chuẩn bị mừng Sn 3 người trong tháng 9...hi.hi...

TVMS

hic hic..Hôm nay đi chùa về...chồng dưới basement 1 cái TV,  Vợ trong gia đình ôm1 cái TV....dzợ nhớ con gái và con trai hic hic..Nhưng Mợ say ơi...vài bửa Mợ sẽ dzui trở lại a...Chúc Mợ dzui dze nhen 
Back to top
« Last Edit: 02. Sep 2012 , 20:29 by Tuyet Lan »  
 
IP Logged
 
Hoạ Mi Nâu
Gold Member
*****
Offline



Posts: 7263
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2975 - 02. Sep 2012 , 22:57
 
tuy-van wrote on 01. Sep 2012 , 13:28:
So li cô Thu cho em ăn cơm hớt hôm nay , để vào đây khen em HMN  nhạ
Tuy HMN " mắc dịch " trong giờ phút cuối cùng , mà hay hết biết... hoan hô....hi.hi..
Nghe em kể Ox bắt đi chơi gần sáng mới về ,.... nhất em đấy.

TVMS


Em cám ơn chị TVMS ngõ lời khen, em hư lắm chị ạ, lúc nào cũng đợi nước đến chân mới nhảy, hehe. Lúc này làm bài khó quá chị ạ, hồn thơ bay hết rồi, chắc tại tối ngày lo .....lật đật.
Chị Y em nói hễ có "gặp" chị thì cho chỉ gởi lời thăm chị đó.
Em HMN
Back to top
 
 
IP Logged
 
Hoạ Mi Nâu
Gold Member
*****
Offline



Posts: 7263
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2976 - 02. Sep 2012 , 23:06
 
thule wrote on 01. Sep 2012 , 15:53:
Thấy em vào nộp quyển đúng ngày đúng giờ là cô mừng quá xá.  Lại càng mừng hơn khi thấy em nói đi về khuya cùng với O X mà lại có bài thơ này đem nộp, chứ  dịch bài thơ ướt át thiết tha như vậy mà lại đi chơi một mình thì phiền đó nha.  Đùa đấy, đừng có giận cô hay đùa dai.

Cô thích nhất cái câu cuối cùng của mỗi đoạn đó: ngày mới an lành, ngày mới tuyệt vời,ngày mới tinh mơ, ngày mới nhiệm mầu, ngày mới có Hoạ mi nâu hát véo von...thì còn gì vui đời hơn hở Ô Xã của HMN?

Hồi này em có khoẻ không? vẫn còn có 2 cậu ấm ở nhà chứ?

Thưa Cô Thu, em vẫn khoẻ, chỉ có cái tật lúc nào cũng lu bu mà thôi. Cậu cả vừa đi làm, vừa đi học mấy năm nay rồi thưa Cô, chỉ còn chú Út là ở với em đến hết niên học này mà thôi.  Đến chừng đó thì em sẽ rưng rưng nước mắt mỗi lần tiễn con đi như chị Mây Say và chị Tuyết Lan đó mà......
Nhưng chú Út nhà em thì cũng như mẹ, chân đi và ham chơi, nên ít khi ở nhà - và hai vợ chồng ...thui thủi...cũng khá quen rồi thưa Cô.

Thưa Cô, em biết Cô đùa chứ. Em không dám giận Cô đâu, lại còn phải cám ơn Cô.  Lòng sung sướng vì em nộp lúc giờ thứ 25 mà Cô còn nương tay, không la mà còn khen nữa. Nhưng mình tự biết mình Cô ơi, em phải sửa lại đó.....
Em HMN
Back to top
 
 
IP Logged
 
Hoạ Mi Nâu
Gold Member
*****
Offline



Posts: 7263
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2977 - 02. Sep 2012 , 23:09
 
Tuyet Lan wrote on 02. Sep 2012 , 19:56:
ha ha ha..tuyệt chiêu..tuyệt chiêu

Dạ, Cô Thu ra chiêu nào, mấy chị em mình đỡ chiêu đó hả Sếu?  Thank you chị nhá. Quán Dịch nhà mình ai cũng có tài... dịch thơ.. mà  Grin
Back to top
 
 
IP Logged
 
Hoạ Mi Nâu
Gold Member
*****
Offline



Posts: 7263
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2978 - 02. Sep 2012 , 23:11
 
ngo_thi_van wrote on 01. Sep 2012 , 14:37:
Em Hoa Mi Nau oi ,
Bai tho cua em " thơ mộng " chi la ! [ Ma Van phai danh dau hai chu " tho mong " ro rang chu khong Co Thu lai chuyen mon doc tam bay ! ] 
Thay co em vao day nen Ma van biet la em binh an roi.
Ma Van

Mạ ơi, em đọc những dòng chữ Mạ viết mà em cười quá chừng. Thương Mạ quá. Kiss
Em HMN
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2979 - 03. Sep 2012 , 09:08
 
Phuong_Tran wrote on 02. Sep 2012 , 20:06:
[i]Ngày mới đến


Tưa vai anh và bờ mi hãy khép
Để lắng nghe mọi thứ sẽ trôi qua
Khi thức giấc buổi sáng như cành hoa
Ngày mới tinh khôi lại sẽ bắt đầu

Trong bóng tối hãy kéo em gần lại
Để nằm nghe nhịp đập của tim mình
Thức giấc bằng ánh sáng của bình minh
Vui ngày mới bao trái tim chờ đợi

Lòng thảnh thơi , bồng bềnh theo suối tóc
Mọi muộn phiền sẽ tan biến em ơi
Nắng hạ lên khi thức giấc tuyệt vời
Ngày đầm ấm và bình minh dịu ngát

Hãy ngủ ngon và cùng nhau mơ ước
Và thì thầm anh ở mãi bên em
Để sáng mai khi nắng dậy bên thềm
Một ngày mới ta trong tay chung bước

Phượng Trần phỏng dịch

[/i]



Em Tý hồi này dịch thơ ác liệt quá héng.  Chắc là nhờ NTVT ở bên nhà cô Mai nhiều nên...nhuyễn quá ha  Lần này em thay đổi món, không thèm làm thơ 4,5 chữ nên cô thấy hay quá trời, thánh thót yểu điệu thanh tân đó.  Keep going , girl!  (nhưng bữa nào giới thiệu "anh" này cho cô biết mặt nhé !!!!?

Mấy em HMN, PTr giỏi quá, nộp bài đúngkỳ hen.  Cô tặng hai em 2 điểm + đấy.  Còn ai chưa nộp bài, cô Thu sắp ra bài khác đây   Tuyết Lan sẵn sàng chưa?
Back to top
 
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10576
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2980 - 03. Sep 2012 , 21:58
 
thule wrote on 03. Sep 2012 , 09:08:
[/i][/b]


Em Tý hồi này dịch thơ ác liệt quá héng.  Chắc là nhờ NTVT ở bên nhà cô Mai nhiều nên...nhuyễn quá ha  Lần này em thay đổi món, không thèm làm thơ 4,5 chữ nên cô thấy hay quá trời, thánh thót yểu điệu thanh tân đó.  Keep going , girl!  (nhưng bữa nào giới thiệu "anh" này cho cô biết mặt nhé !!!!?

Mấy em HMN, PTr giỏi quá, nộp bài đúngkỳ hen.  Cô tặng hai em 2 điểm + đấy.  Còn ai chưa nộp bài, cô Thu sắp ra bài khác đây   Tuyết Lan sẵn sàng chưa?


Thưa  Cô Thu ,

Em thấy Nâu nộp bài thì em quýnh quáng lên nên lại có thể kết thúc bài thơ của em một cách lẹ làng , cám ơn Nâu nhé  Cheesy Cheesy Cheesy Cheesy

Em cám ơn Cô đã khen em dịch thánh thót yểu điệu , cũng là thơ 4 chữ mà double lên cho dễ chạy theo Nâu đó Cô , chứ bài thơ đúng của em làm là thơ lục bát nhưng cứ mắc kẹt vần hoài nên cuối cùng đành bỏ ngang cho rồi

Hi hi , " anh này " từ trong bài thơ nên làm sao mà em cho Cô biết mặt được  Wink Wink Wink , em cũng cám ơn Cô đã cho thêm 2 điểm , mai mốt em với Nâu cứ việc canh ngày nộp ống quyển để lấy thêm điểm của Cô , trừ hao ha Nâu ha  Wink Wink Wink


Back to top
« Last Edit: 03. Sep 2012 , 21:59 by Phuong_Tran »  
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2981 - 04. Sep 2012 , 07:52
 
Hoạ Mi Nâu wrote on 02. Sep 2012 , 22:57:
Em cám ơn chị TVMS ngõ lời khen, em hư lắm chị ạ, lúc nào cũng đợi nước đến chân mới nhảy, hehe. Lúc này làm bài khó quá chị ạ, hồn thơ bay hết rồi, chắc tại tối ngày lo .....lật đật.
Chị Y em nói hễ có "gặp" chị thì cho chỉ gởi lời thăm chị đó.
Em HMN


Chị TVMs ghen tị mí em HMN và Tí cưng , vì được cô Thu cho thêm 2 điểm đó nha.
Hi..hi.., vui ơi là vui vì được chị Yến dễ thương của em nhắc chị. Gặp em "HMN bằng xương bằng thịt "vào tháng 10 nầy.
Thương chúc em và cả nhà tuần lể mới , nhiều hạnh phúc.
Chị TVMS
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
Thu Ca
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 770
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #2982 - 09. Sep 2012 , 00:09
 
Chào cả nhà,
Cô Thu ơi,em nghe dọa bị trấn nước mà sợ quá.Em chạy 80 mph về để nộp bài cho cô ,thà bị cô cho ticket còn hơn ngộp nước.
Bài em nôp đã overdue quá xa rồi.Em chỉ nộp để góp vui thôi ,không dám xin cô chấm điểm đâu.

Bài này cô Mai dịch "ướt át" nhất,bài của cô Thu thiệt hay ,tất cả  các dịch giả đều lãng mạn ,thật là trăm hoa ngàn tía ,thành ra em cũng ráng chạy theo.



Ngày mới

Mắt huyền khép nhẹ tựa vai anh
Giòng đời mọi việc sẽ trôi nhanh
Nắng mai ngọt nhẹ hôn giấc mộng
Ngày mới vừa lên dưới nắng hồng

Đèn mờ ,hãy xích lại bên anh
Đôi tim cùng đập nhịp trong lành
Gió sớm mơn man làn mi khép
Ngày mới vui theo nắng trên cành

Hồn thả theo tay vuốt tóc mềm
Cho bao phiền muộn biến trong đêm
Hè ấm thơm nồng  mai tỉnh giấc
Ngày mới bên em thật êm đềm

Ngủ nha em ,cùng anh vào mộng
Thì thầm yêu"em mãi bên anh"
Tỉnh giấc trong tay người yêu dấu
Ngày mới yêu thương thắm muôn mầu.

Thu CA
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #2983 - 11. Sep 2012 , 06:39
 
A BRAND NEW DAY

Author: Aeni

Rest your head and close your eyes
Everything will be okay
For when you wake with the sweet sunrise
It will be a brand new day

Turn down the lights and pull me close
Feel only the beating of our hearts as we lay
For when you wake with the soft morning breeze
It will be a brand new day

Relax your body and caress my soft hair
Let all of life's worries melt away
For when you wake with the warm summer scent
It will be a brand new day

Fall fast asleep and dream with me
Whisper "I love you, I'm here to stay"
For when we wake in each other's arms
It will be a brand new day.

 
Ngày mới

Mắt huyền khép nhẹ tựa vai anh
Giòng đời mọi việc sẽ trôi nhanh
Nắng mai ngọt nhẹ hôn giấc mộng
Ngày mới vừa lên dưới nắng hồng

Đèn mờ ,hãy xích lại bên anh
Đôi tim cùng đập nhịp trong lành
Gió sớm mơn man làn mi khép
Ngày mới vui theo nắng trên cành

Hồn thả theo tay vuốt tóc mềm
Cho bao phiền muộn biến trong đêm
Hè ấm thơm nồng  mai tỉnh giấc
Ngày mới bên em thật êm đềm

Ngủ nha em ,cùng anh vào mộng
Thì thầm yêu"em mãi bên anh"
Tỉnh giấc trong tay người yêu dấu
Ngày mới yêu thương thắm muôn mầu.

Thu CA


Welcome back, em Thu.  Em mới đi chơi đâu về , hay chạy đi thăm cháu?  Trông thấy em vào vườn , cô mừng quá chứ?  Mừng em đã bắt đầu những ngày mớii.  Cô thích nhưng chữ lặp lại về những ngày mới của em , theo đúng tinh thần của bài thơ nguyên thủy.  Sự lặp lại nó mang một ý nghĩa là" mỗi ngày là một ngày mới chứ không phải một ngày như mọi ngày ".  Bài thơ của em nhẹ nhàng trong sáng và vui tươi.  Công em chạy vội về nộp quyển , cô muốn tặng em một đoá hồng ngoài điểm + mà sao tìm chẳng thấy bông nào ở trong này vậy?  Em nhận cái này nhé ***** (5 hoa cho 5 chữ THUCA).  (Cô thì muốn dừng chữ "nắng hanh" thay cho "nắng hồng" ở đoạn một cho nó vần hơn, nhưng đó là cô chứ không phải em.  Bàn chơi thôi,em ạ.  mỗi người có một văn phong riêng mà )
Back to top
« Last Edit: 11. Sep 2012 , 14:05 by thule »  
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: Dịch Thơ
Reply #2984 - 11. Sep 2012 , 11:49
 
Thu Ca wrote on 09. Sep 2012 , 00:09:
Chào cả nhà,
Cô Thu ơi,em nghe dọa bị trấn nước mà sợ quá.Em chạy 80 mph về để nộp bài cho cô ,thà bị cô cho ticket còn hơn ngộp nước.
Bài em nôp đã overdue quá xa rồi.Em chỉ nộp để góp vui thôi ,không dám xin cô chấm điểm đâu.

Bài này cô Mai dịch "ướt át" nhất,bài của cô Thu thiệt hay ,tất cả  các dịch giả đều lãng mạn ,thật là trăm hoa ngàn tía ,thành ra em cũng ráng chạy theo.



Ngày mới

Mắt huyền khép nhẹ tựa vai anh
Giòng đời mọi việc sẽ trôi nhanh
Nắng mai ngọt nhẹ hôn giấc mộng
Ngày mới vừa lên dưới nắng hồng

Đèn mờ ,hãy xích lại bên anh
Đôi tim cùng đập nhịp trong lành
Gió sớm mơn man làn mi khép
Ngày mới vui theo nắng trên cành

Hồn thả theo tay vuốt tóc mềm
Cho bao phiền muộn biến trong đêm
Hè ấm thơm nồng  mai tỉnh giấc
Ngày mới bên em thật êm đềm

Ngủ nha em ,cùng anh vào mộng
Thì thầm yêu"em mãi bên anh"
Tỉnh giấc trong tay người yêu dấu
Ngày mới yêu thương thắm muôn mầu.

Thu CA

Thu Ca thương,

Được Thu Ca khen là thơ cô ướt át mà mừng ghê nơi, vì cứ nhìn bề ngoài mà cô chưa kịp cười toe thì ai cũng cho là nghiêm đó.

Còn thơ Thu Ca thì rất chi là có hồn, đầy cảm hứng và tứ thơ lai láng, gọi là không những không bị phạt vì nộp trễ mà còn được thưởng, được khen nữa chớ.    Và em biết vì sao mà nay cô Ngọc Mai cũng có khuynh hướng...đi muộn rồi, hì hì...

Cô Ngọc Mai
Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 197 198 199 200 201 ... 284
Send Topic In ra