thule wrote on 31. Dec 2010 , 08:56:Hoan hô Phượng Trần , thêm một ngôi sao mới cho bài dịch "BàCháu"[size=12][/size]

Em chưa lên chức BN mà đã dịch "tơí" quá xá rôì, lơì lẽ thành thật, nhẹ nhàng và tha thiết quá. Mong những bài thơ này sẽ gây cảm hứng cho nhiêù người để mục dịch thơ thêm khơỉ sắc nhé.
Trái tim này tươi đẹp nồng ấm quá đi.
Thưa Cô Thu ,
Em cám ơn Cô đã khen và góp ý sửa cho em cho bài dịch thêm vần điệu , những đoạn Cô đánh dấu là Cô thích nhất làm em vui lắm ,những lời Cô nói khích lệ em nhiều lắm ( mai mốt sẽ dịch nữa Cô há

) , hát thì em rất tự tin nhưng làm thơ thì tự tin chạy đi mất

vì phải đi vào vần điệu ma thơ dịch thì lại cần sát ý nữa nên đã mấy lần em vào trang thơ dịch này ngắm nghé bao lần rồi mà chỉ đọc thơ dịch ké rồi lót tót đi ra vì em thấy ai dịch ra cũng hay quá , rất vần rất điệu sát ý với bài mà lại rất thơ
Dạ , em sẽ sửa câu :
Trò chơi nào , môn yêu thích của con ?
Thành :
Và trò chơi , con thích nhất môn nào ?
Cô hay thật , chỉ đảo vị trí một tí thôi mà làm cả đọan rất là vần , em cám ơn Cô nhé

, để em đi sửa và dán qua bên trang Bà Cháu luôn
PTr