thule wrote on 21. Jan 2011 , 08:32:Đúng vậy mà, cô nói là bài cũ (giờ này bận quá không có thì giờ kiếm bài mới) và cô thì dịch rôì, nhưng hồi đó có yêù câù ai...mắc dịch đâu. Cô cứ tưởng mọi người quên rôì hay mâý em mới vào vườn thì chẳng biết nên lại bỏ ra. Vâỵ các em như HMN thì cấm không được giở bài cũ cuả cô ra mà...cọp nhe. Cứ cắn bút từ giờ tới sau tết rôì nộp bài nghe em.
Mấy em nói chiện sau hâụ trường làm cô mắc cười quá, nhớ lại ngày xưa các em đi học bị thâỳ cô "truy bài" ra gì, hihihi. Riêng dạy Anh văn thì cũng chẳng bắt cac em làm gì đươc. Một là biết hai là không, mà thường thì chỉ 'dựa cột mà nghe" thôi , phải không?
Thưa Cô Thu, em thiệt là mắc cỡ

. Chắc tại khi Cô ra bài, em "tá hoả tam tinh", chỉ nhác thấy homework Cô cho , những chữ khác lúc đó chắc chỉ nhảy múa trong đầu, có đọc mà...không nhận hiểu...... Như vậy là chắc Cô đoán được tính của em khi còn làm học trò LVD rồi phải không thưa Cô? Thấy... bài.... là sợ quá, chỉ cắm cúi làm , đến chừng "bí lù" thì mới đọc lại coi Cô mình muốn mình làm gì "when all else fails, read instructions" là em đó, mắc cỡ quá. Em ngượng ngùng xin lỗi Cô, và sẽ email nộp bài cho Cô khi em làm xong. Cô đừng cho thơ em vào "junk "mail của Cô nữa nhá, thưa Cô.
Em chúc Cô một cuối tuần vui.