tuy-van wrote on 11. Sep 2010 , 15:55: Bé Vi thương yeu^ ,
Đang nhớ đến em , và tưỡng như lòng ấm hợn
Tháng 9 bên đấy thât, hữu tình ,cứ tưỡng tượng như hồi chị bên paris ,thật tuyệt vời.
Cháu gởil lời cám ơn thật nhiều , và 2 mẹ con chúc em những tháng ngày thật an lành.
Thương Bé Vi nhiều ,
Chị Tv
Thương tặng ...

Paroles: Claude Carrère
Musique: J. Larriaga, 1975
Aritst: Roméo
Maman, oh Maman toi qui m'a donné
Tant de tendresse depuis tant d'années
Tu le sais bien quand je serai grand
Je penserai à toi Maman
Maman oh Maman le jour et la nuit
Je veillerai toujours sur ta vie
Je serai là à tous les instants
Pour te protéger Maman
Je te promets si jamais tu pleures
De te serrer fort sur mon cœur
Il n'y aura pas d'amour aussi grand
Que mon amour pour toi Maman
Maman oh Maman quand tu me souris
C'est un soleil qui chasse la pluie
J'essaierai de sourire au temps
Chaque jour pour toi Maman
Je te promets si jamais tu pleures
De te serrer fort sur mon cœur
Il n'y aura pas d'amour aussi grand
Que mon amour pour toi Maman
Maman, oh Maman toi qui m'a donné
Tant de tendresse depuis tant d'années
Tu le sais bien quand je serai grand
Je penserai à toi Maman
Tu le sais bien quand je serai grand
Je penserai à toi Maman

Người mẹ hiền yêu dấu
mẹ đã trao về ta
ngàn muôn âu yếm trong những năm vừa qua
mẹ hiền có biết khi lớn khôn ra đời
con sẽ nhớ hoài bóng dáng người
Người mẹ hiền yêu dấu
dù sáng hay về đêm
lòng nguyện luôn luôn
săn sóc mẹ bình yên
và con sẽ đến vào bất cứ lúc nào
khi có ai làm me nghẹn ngào
Và con xin hứa nếu lỡ mẹ rơi lệ
con sẽ ôm mẹ thật sát trong lòng
chẳng tình thương nào to lớn hơn cho bằng
tình yêu thương con đã trao cho mẹ
Người mẹ hiền yêu hỡi
những lúc mẹ cười vui
là mặt trời sáng chói
mưa buốt không hề rơi
và con sẽ cố từ sáng đến trưa chiều
khi thấy mẹ thì cười vui thật nhiều ./.