Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Tiếng hát Troubadour9 (2 )  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 13 14 15 
Send Topic In ra
Tiếng hát Troubadour9 (2 ) (Read 16864 times)
troubadour9
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 520
Re: Tiếng hát Troubadour9 (2 )
Reply #210 - 07. Dec 2006 , 17:37
 
Úi ! Ái ! Ối ! Kiến lửa đốt đau wá !chị Anh Thư ôi ! Grin Grin Grin Grin
Back to top
 
 
IP Logged
 
VSN
Senior Member
****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 308
Re: Tiếng hát Troubadour9 (2 )
Reply #211 - 07. Dec 2006 , 22:48
 
anh_thu_Tran wrote on 07. Dec 2006 , 17:26:
 Chào anh Tê chín.....chị em chúng tôi tuy đầu hai thứ tóc nhưng vẫn còn "CHẺ NHẮM " Cheesy Cheesy Cheesy Cheesy do đó Anh lạy Mệ như vậy là anh ám chỉ Mệ nào đây??????? Tongue Tongue Tongue


Chị AT thân mến.

Chữ Mệ của anh T9 vừa dùng không phải để nói về các Mệ già đâu. Oan cho anh T9 !   Cheesy Cheesy Cheesy
VSN 

Back to top
 
 
IP Logged
 
troubadour9
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 520
Re: Tiếng hát Troubadour9 (2 )
Reply #212 - 08. Dec 2006 , 01:58
 
VSN wrote on 07. Dec 2006 , 22:48:
Chị AT thân mến.

Chữ Mệ của anh T9 vừa dùng không phải để nói về các Mệ già đâu. Oan cho anh T9 !   Cheesy Cheesy Cheesy
VSN  



Tê Chín mừng wá được Mệ VSN nhảy vào cải chính cải tà dzùm ! Grin Grin Grin.Chị Anh Thư cố tình làm khó,dồn T9 vào chân tường rồi xuỵt kiến lửa đốt cho bõ ghét ! Chỉ vì tiếng Mệ rất tượng hình nên "ai đó" động lòng !!!!! Grin Grin Grin Grin
Ù té chạy !Mệ Sơn chạy đoạn hậu dùm nhe!Mệ Sơn có trống to nên chạy sau là đúng dzồi !!!!! Grin Grin Grin Grin
Back to top
 
 
IP Logged
 
dacung
Gold Member
*****
Offline


Thất bại lớn nhất
là sợ thất bại!

Posts: 1378
Re: Tiếng hát Troubadour9 (2 )
Reply #213 - 08. Dec 2006 , 08:50
 
VSN wrote on 30. Nov 2006 , 07:07:
Chị ĐĐ,
Theo những gì tôi đã được nghe thì chữ Mệ có hai nghĩa:
- Chữ Mệ dùng như là chữ bà chẳng hạn như ' bánh cuốn mệ Sứt ' hay ' Mệ già ' , etc.
- Chữ Mệ thứ nhì chỉ mấy ông hoàng thân quốc thích. Có nhiều chuyện kể đến cái trò ăn chơi hay cái thói ăn trên ngồi trước của mấy ông thần này trong nhân gian. Sau này người ta hay dùng chữ 'mệ' để nói đến cái tính này. Chẳng hạn ' răng mà mi mệ rứa mi ' , etc.
Chữ Mệ anh T9 đưa ra nằm trong nghĩa thứ hai này.

Có thể tôi không đúng những tôi nghĩ rằng chữ mệ nghĩa thứ hai chỉ dùng cho mấy ông còn mấy bà hoàng phái hình như có một tên khác mà có lẽ tôi quên rồi. Sẽ đi hỏi thăm rồi kể lại cho mọi người nghe chơi.
LVD thế nào cũng chẳng có một cô mang họ Công Tằng Tôn Nữ chứ, xin hú lên một tiếng.  Grin Grin Grin
Thân mến,
VSN  

Tôi xin đóng góp với 1 đoạn sưu tầm được từ "Đặc Trưng" (http://dactrung.net/Phorum/printable.aspx?m=219904). Theo đó thì Mệ dùng để chỉ phái nử, còn bây giờ Tự Điển chỉ ghi "Mệ = con trai lẩn con gái" thì có vẻ quá ... ngắn gọn.

*********
Thưa “Mệ”, Bữu Kỉnh
 
   Đó là tên Ba tôi ,Bữu Kỉnh . “Mệ” ,theo giòng họ hoàng tộc triều Nguyễn ,dùng để gọi một cách cung kính các vị Hoàng  tữ và Hoàng thân .Trong gia phả dòng họ Nguyễn Phước tộc , thời vua Thiệu Trị , các bà vợ vua dược gọi là Vương Phi vì trào Nguyễn không lập Hoàng hậu .( Có bốn điều ,triều Nguyễn  không lập :thứ nhất không lập Hoàng hậu ,thứ nhì không lập Thái tữ ,thứ ba không lập Tể tướng ,thứ tư không lập Trạng nguyên .) Càc Vương phi sanh   nhiều công chúa nhưng  Hoàng tữ thì hiếm , “yểu tử” rất nhiều  . Âm thịnh dưong suy là điều không tốt cho Hoàng tộc nên khi sanh nam , để tránh nói là nam  phải dặn mọi người gọi là “mệ”( nữ).
Nên từ đó những vị Hoàng thân ,Hoàng tữ đều được gọi là Mệ . Đến bây giờ được lan rộng  trong dân gian ; ở Huế bây giờ ngưòi ta thường dùng chữ “Mệ nội “ như người trong miền nam dùng tiếng  “ Bà nội” vậy.

**********
Và đây, 1 đoạn văn khác cũng trích từ Đặc Trưng. Xin giúp vui cùng quý vị:

"Chửi kiểu Huế có cái hay riêng của nó. Trước hết là cái hay của giai điệu. Nghe những câu chửi đại loại như “mả cha mi”, “đồ mi là đồ mi phá, ba mi về là ba mi la”... quả là nghe như hát. Nếu một người ngoại quốc nghe một mệ Huế chửi thì rất có thể nhầm là mệ đang hát một làn điệu dân ca với những nốt nhạc hiện đại đồ rê mi pha son. "

8)
Back to top
« Last Edit: 08. Dec 2006 , 08:56 by dacung »  

dacung
WWW  
IP Logged
 
Pages: 1 ... 13 14 15 
Send Topic In ra