Đặng-Mỹ wrote on 31. Dec 1969 , 16:00:Cô chủ quán ui ,
Cám ơn Cô cho thưởng thức toàn món ngon

Chỉ khổ là My không thể ăn tưởng tuợng cô à.

Sắp đi Hawaìi , công việc ê hề chưa xong , cuối năm thiên hạ hối như giặc , mà cứ lục đục trong bếp, nấu thì con mắt to hơn cái bụng , rồi lại sợ phí của nên phải ăn cố.

. Đi Hawaìi kỳ này là để múa bụng bự rồi đó , kinh wàng wá cô nương ơi
GIẢI BÀYChị ạ xa quê mới thấu buồn
Tình nhân phụ rẫy chẳng đau hơn
Bởi người phản bội còn người thế
Viễn xứ lìa quê chặt cội nguồn
Thơ thẩn từng ngày em nhớ quê
Nhớ trong hạt gạo , trí mân mê
Lá rau ngọn cỏ khơi niềm tiếc
Em nấu cho tơi , mộng có về (?)
Có kẻ cười em , thơ với phú
Khăm khẳm nặng mùi mấy món ăn
Thức ăn ví sánh như văn hóa
Hãnh diện dân em nỗi nhọc nhằn
Ai đang rong ruổi đời lê lết
Một buổi se trời ăn bánh chưng
Đố mà không nhớ hương ngày Tết
Dưa giá cá kho nhớ quá chừng
Hoặc giả chớm thu Trời trỏ gió
Ngồi ăn bò bía với tương cay
Bao nhiêu kỷ niệm phơi ra đó
Vừa được coi qua phim chuyện hay
Đôi khi nỗi nhớ rất bình thường
Dấu sẹo chưa mờ của vết thương
Rau thơm vài lá vườn hàng xóm
Như là bắt gặp cả quê hương
Kahat
Chị à ăn cách cảm thế này đâu có lên cân.... Tỷ noái thế Kahat mang tội đó nha , Kahat đang tính đổi menu sẽ cho thêm 100 món ăn nữa như thế... Thực khách mới dễ dàng chọn lựa
100 món ăn này từ một quyển sách khá cổ sách được in năm 1912 do một người có liên hệ họ hàng với Hoàng triều thời nhà Nguyễn.... Bà đã viết lại 100 món ăn dưới dạng thơ tứ tuyệt Để truyền cho con gái và phụ nữ đời sau
Vì sách khá cũ lại do một người sinh trưởng tại Cố Đô Huế cho nên có nhiều chữ nay đã thành cổ ngữ hoặc tiếng quá địa phương ( khó hiểu ) Kahat có duyên may có người đưa sách đó cho Kahat với lời yêu cầu viết lại, với thể thơ Lục Bát cho dễ hiểu hơn và tình tự dân tộc hơn. Tuy thế Kahat đã không làm được theo yêu cầu mà đã chuyển các bài thơ từ tứ tuyệt qua thơ Đường có nghĩa là mỗi bài thêm 4 câu để diễn giải thêm thôi....
Cái đáng nói là Thơ Đường bị khô và dễ chán... Không được vui , nên Kahat còn đang do dự có nên bỏ vào menu cho quán Ốc hay không ? xin tỷ và quí dzị trên Diễn đàn cho ý kiến... Nếu thấy đa số ủng hộ Kahat sẽ post lên
Kahat
TB : Quyển sách đó do nữ sĩ Tỷ Quê viết ,sánh mang tên Thực Phổ Bách Thiên
Không biết ngày xưa các thày cô , hoặc có ai trong này đã từng đọc hay nghe đến chưa ?