Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 17
Send Topic In ra
VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT (Read 44551 times)
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #165 - 12. Jan 2010 , 05:20
 
Dau Do wrote on 11. Jan 2010 , 14:53:
Chị Thúy Lan mến, chị vẽ đường đi đúng rồi mà, đâu có cần em chỉ đâu  Smiley.

Cô Thu cứ theo lời chị TL bấm vào mục Thơ >> Thơ Lan Đàm là....tới bến ( ô hay em đang... lậm ngôn ngữ nào đây hong biết nữa  Kiss )

Hoặc cô click vào
ĐÂY
 
ạ.





Cảm ơn em đã đưa đường dẫn lối lâng lâng vào thiên thai!
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #166 - 12. Jan 2010 , 18:35
 


Tiếng Việt thời @




Dưới đây là bài “Tiếng Việt thời @” của Joseph Ruelle (Joe), sinh năm 1978, người Canada. Anh Joe nổi tiếng vì viết blog bằng tiếng Việt rất có duyên và hóm hỉnh.

Lời chú thík: độc giả phải bình tâm, bình tỉnh và thở ra hít vào đều đặn, gom hết kiên nhẫn và trí sáng suốt mới theo dõi và hiểu hít đoạn văn sau , nếu không có thể sẽ bị những hiện tượng sau xảy ra: Nặng thì sẽ cảm thấy như đầu chóng váng, lên máu, còn nhẹ thì cứ ngồi cừ woài...cừ ra...nước mắt  Smiley


“Sáng nay mình ngủ dậy và quyết định học kiểu chat trên Internet của thanh niên Việt Nam.

Thứ nhất, mình quyết định thay chữ “ô” bằng chữ “u” - nhưng chỉ trong mụt số trường hợp đặc biệt thui! Trong mụt số trường hợp khác, mình sẽ bỏ chữ “ô” hẳn ra. Nếu viết quá chuẩn thì văn của mình sẽ nặng nề, khiến cho người đọc thấy chán. Tức là phải sửa lun - mình không mún làm người khác bùn đâu!                                                                                 
Không phải riêng nguyên âm thui đâu mà cũng có nhiều phụ âm nên bỏ ra. Chữ “n” là mụt trong nhữg “nghi phạm” nổi bật nhất. Vâg, chữ ấy đôi khi rất phí - nhưg cũg có nhiều chữ phí khác nữa, chưa xog đâu!

Chữ “h” ở cuối mụt số từ nhìn rất khó chịu! Không phải mỗi mìn đâu mà còn rất nhiều bạn của mìn nữa cũg nói vậy - khó chịu mụt cách kin khủg! (Chữ “k” ở đầu mụt số từ khác lại còn khó chịu hơn nữa, mìn hôg chịu nổi).

Có ai đồg ý với mìn rằg 2 chữ “q” và “u” xấu lắm hôg? Chữ “w” đẹp hơn nhiều chứ! Nếu chat yahoo và có người viết 2 chữ ấy thì mìn sẽ nói lun: “Trùi ui, cái gì mà wê thế!” - để họ sẽ wen với wan điểm wần chúg của giới trẻ trog wốc.

Việc thay 2 chữ xấu bằg mụt chữ đẹp cũg rất lô-gíc đấy! Ví dụ, 2 chữ “ch” ở cúi mụt số từ nhìn rất rườm rà. Sút ngày “ch”, “ch”, “ch”, trùi ui, lík kík lắm, lại còn cũ rík nữa, thui thay bằg chữ “k” đi, để lối viết của mìn sẽ kík thík hơn!

Tiếg Việt cũg hay dùg chữ “gì”. Cái gì? Món gì? Phố gì? Chúa ui, chán wá đi mất! Hai chữ “g” và “i” đứg cạnh nhau nhìn rất “béo”! Trái lại, chữ “j” đứg ở mụt mìn nhìn rất “gầy”, rất “người mẫu”!

Các bạn gái ơi, hãy thay 2 chữ “ye” xấu xí bằg mỗi chữ “i” xin xắn đi! Viết “em iu anh” thì đỡ rủi ro hơn nhiều (hoặc cứ viết “iu an wá trời lun!” cho máu).

Way lại với chuyện nguyên âm, mìn hôg hiểu tại sao mụt số người vẫn cứ cho rằg chữ “ă” đẹp hơn chữ “e”!?? Kệ nhữg người đó chứ, họ kiêu lém, cổ hủ lém!

Nhưg hôg fải chữ “ê” lúc nào cũg đẹp. Câu “em không biết” chả có j hay cả. Trái lại, câu “em hôg bít j đâu” nghe dễ thươg lém! Các bạn hỉu hôg? Mìn fải cố gắg để nói nhẹ chứ, đặc bịt là với fái íu. Nói cứg wá với mụt cô mìn thík thì - chít!

Nè! Ai bảo 2 chữ “a” và “y” lúc nào cũg wan trọg? Ai bảo 2 chữ “ph” lúc nào cũg lúi cún? (Hôg fải mìn!) Fí thế! Ái bảo chữ “c” lúc nào cũg hay hơn chữ “k”? Có rất nhìu trườg hợp khác nữa mà fải thay chữ xấu bằg chữ đẹp, rất tiếk mìn hôg có đủ thời jan để jải thík hít!

Kác nguyên và fụ âm ở trên được jải wyít xog, mìn sẽ bắt đầu tập trug vào việc viết tắt (vt). Bh cg~ n` ng noi’ rg vt wá n` k tốt lém. Nhưg thui – vđề k fai la vt co’ tốt h k, vđề la fai vt ntn!!!

Rùi có lẽ mìn nin cho mụt chút ja vị SG vô! Cg~ n` ng HN, đặc bịt là ng trẻ, cho rg ng SG sốg 1 kách rất dzui dzẻ. Vậy chuyện thanh nin HN bắt chước thanh nin SG hôg dzô dzuyên tí j!

Mún trở thành chatter VN thiệt thì lúi vít kủa mìn nên dc bày biện bởi nhiù kon số! Thay vì “chào” bạn, mìn sẽ “2” bạn thui! Thay vì chúc bạn ngủ ngon, mìn sẽ “g9” bạn thui!

Dù sao ngun ngữ kũg hôg fản ánh đc kảm xúc kủa con ng bằg hìn ảnh, và hôg có hìn ảnh nào fản ánh kảm xúc kủa kon ng như mụt gươg mặt!  hihi! Sao?  Bạn hôg tin hà?  Bạn k tin Mr. Joe tội nghiệp hả?  Bùn kừi wá nhỉ!  Mìn hôg nói dzối đâu nhá!

kÁc bẠn cÓ bÍt FíM sHiFt hÔg? MiN sẼ dZùNg kÁi Fím Áy đỂ tRaG tRí vĂn KủA MìN mỤt ChÚt. FảI LuN LuN Cố gẮg Để cHữ kỦa MìN đẸp HơN ChỮ KủA nG` kHáC cHứ!  gỌi Là Sĩ dZiỆn ĐiẸn tỬ đẤy!! Hihi!!!!


bẬc cÚi CùG Là tHêM mÀu SắC DzÔ!
cHữ hÔg mÀu nHư Xe kHô dẦu
(hihi!!!)
vÀ Ai cG~ BíT xE kHô dẦu hÔg cÓ jÁ tRị j đÂu!!
Huhu!!! nHìN mỤt đOạN n` mÀu SắC NtN tHì hOa HíT cẢ MắT!!!
ĐẹP dzà mAn LuN!



XoG! Bh MìN đà BíT cHáT ChÍt NhƯ 1 Ng Vịt cHíNh GúC rÙi! DzUi wÁ, tHíK LéM! NhƯg MìN VẫN hƠi Lo, hÔg BíT tƯơNg lAi kỦa nGuN nGữ TiẾg VịT tHâN iU kỦa MìN sẼ Là nTn? ThUi kỆ! bh Là TK21 rÙi, Lo j mÀ vỚ VỉN tHế!


Kekekekekekekekekekekeke!!!!!”



(Bài “Tiếng Việt thời @” trích từ blog của Joseph Ruelle)


Back to top
« Last Edit: 13. Jan 2010 , 05:06 by Dau Do »  

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #167 - 16. Jan 2010 , 14:40
 
Ôí trời ôi, mới nhìn cô lại tưởng là phải highlight cái bài này để chuyển sang Viêt Uni mà Đ Đ cho cô từ hôì nào, nhìn kỹ lại mới thâý kỳ , phần trên không thâý sao, phần dưới cố tình dị dạng.  Sợ quá !
Back to top
 
 
IP Logged
 
BichDinh
Gold Member
*****
Offline


Tiên học lễ, hậu
học văn.

Posts: 1693
Gender: female
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #168 - 10. Feb 2010 , 21:27
 
Thưa Cô ạ, tulip_tim

Em ghé vào thăm Cô và chúc Cô một tuần lễ vui.

Thương kính,
BíchĐịnh

Cô còn nhớ cây này không ạ?

...
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #169 - 13. Feb 2010 , 11:31
 
B Định ơi,

Miền đông tuyết phủ ngợp trời, có nghĩ đến em, đến PH, đến các bà con bên âý, ghê quá hả.  Nhưng cả nhà cứ ngôì với nhau, khỏi đi làm vài bữa thì cũng vui hả em?

Cây này có phải ở đàng sau nhà em không?  hay là đằng trược  Cô nhớ con đường ở đàng trước, nhưng không nhớ một căn nhà cô đơn thế này.

Thăm em và chúc các em vui một mùa Xuân trắng.
Back to top
« Last Edit: 13. Feb 2010 , 11:52 by thule »  
 
IP Logged
 
thubeo
Gold Member
*****
Offline


thuxưa

Posts: 3951
Gender: female
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #170 - 13. Feb 2010 , 22:30
 
BichDinh wrote on 10. Feb 2010 , 21:27:
Thưa Cô ạ, tulip_tim

Em ghé vào thăm Cô và chúc Cô một tuần lễ vui.

Thương kính,
BíchĐịnh

Cô còn nhớ cây này không ạ?

...


Hi Bích Định , cái cây này nhìn lạnh dễ sợ , bứng cây này gửi cho TB đi , TB chưa bao giờ thấy tuyết thật, toàn là thấy qua hình hay qua lời kể. quê dzễ sợ hén. Dzui với TB và anh Bụt chút xíu nhen , anh B có việc làm lại dzồi  Smiley  Smiley. Cừ miếng bự đi , chúc B Đ và Trụ Cột năm mới mọi sự như ý mới.
Back to top
« Last Edit: 13. Feb 2010 , 22:32 by thubeo »  

...
HOÀNG SA -TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM 
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #171 - 28. Feb 2010 , 19:31
 
Dau Do wrote on 12. Jan 2010 , 18:35:


Tiếng Việt thời @




Dưới đây là bài “Tiếng Việt thời @” của Joseph Ruelle (Joe), sinh năm 1978, người Canada. Anh Joe nổi tiếng vì viết blog bằng tiếng Việt rất có duyên và hóm hỉnh.

Lời chú thík: độc giả phải bình tâm, bình tỉnh và thở ra hít vào đều đặn, gom hết kiên nhẫn và trí sáng suốt mới theo dõi và hiểu hít đoạn văn sau , nếu không có thể sẽ bị những hiện tượng sau xảy ra: Nặng thì sẽ cảm thấy như đầu chóng váng, lên máu, còn nhẹ thì cứ ngồi cừ woài...cừ ra...nước mắt  Smiley


“Sáng nay mình ngủ dậy và quyết định học kiểu chat trên Internet của thanh niên Việt Nam.

Thứ nhất, mình quyết định thay chữ “ô” bằng chữ “u” - nhưng chỉ trong mụt số trường hợp đặc biệt thui! Trong mụt số trường hợp khác, mình sẽ bỏ chữ “ô” hẳn ra. Nếu viết quá chuẩn thì văn của mình sẽ nặng nề, khiến cho người đọc thấy chán. Tức là phải sửa lun - mình không mún làm người khác bùn đâu!                                                                                 
Không phải riêng nguyên âm thui đâu mà cũng có nhiều phụ âm nên bỏ ra. Chữ “n” là mụt trong nhữg “nghi phạm” nổi bật nhất. Vâg, chữ ấy đôi khi rất phí - nhưg cũg có nhiều chữ phí khác nữa, chưa xog đâu!

Chữ “h” ở cuối mụt số từ nhìn rất khó chịu! Không phải mỗi mìn đâu mà còn rất nhiều bạn của mìn nữa cũg nói vậy - khó chịu mụt cách kin khủg! (Chữ “k” ở đầu mụt số từ khác lại còn khó chịu hơn nữa, mìn hôg chịu nổi).

Có ai đồg ý với mìn rằg 2 chữ “q” và “u” xấu lắm hôg? Chữ “w” đẹp hơn nhiều chứ! Nếu chat yahoo và có người viết 2 chữ ấy thì mìn sẽ nói lun: “Trùi ui, cái gì mà wê thế!” - để họ sẽ wen với wan điểm wần chúg của giới trẻ trog wốc.

Việc thay 2 chữ xấu bằg mụt chữ đẹp cũg rất lô-gíc đấy! Ví dụ, 2 chữ “ch” ở cúi mụt số từ nhìn rất rườm rà. Sút ngày “ch”, “ch”, “ch”, trùi ui, lík kík lắm, lại còn cũ rík nữa, thui thay bằg chữ “k” đi, để lối viết của mìn sẽ kík thík hơn!

Tiếg Việt cũg hay dùg chữ “gì”. Cái gì? Món gì? Phố gì? Chúa ui, chán wá đi mất! Hai chữ “g” và “i” đứg cạnh nhau nhìn rất “béo”! Trái lại, chữ “j” đứg ở mụt mìn nhìn rất “gầy”, rất “người mẫu”!

Các bạn gái ơi, hãy thay 2 chữ “ye” xấu xí bằg mỗi chữ “i” xin xắn đi! Viết “em iu anh” thì đỡ rủi ro hơn nhiều (hoặc cứ viết “iu an wá trời lun!” cho máu).

Way lại với chuyện nguyên âm, mìn hôg hiểu tại sao mụt số người vẫn cứ cho rằg chữ “ă” đẹp hơn chữ “e”!?? Kệ nhữg người đó chứ, họ kiêu lém, cổ hủ lém!

Nhưg hôg fải chữ “ê” lúc nào cũg đẹp. Câu “em không biết” chả có j hay cả. Trái lại, câu “em hôg bít j đâu” nghe dễ thươg lém! Các bạn hỉu hôg? Mìn fải cố gắg để nói nhẹ chứ, đặc bịt là với fái íu. Nói cứg wá với mụt cô mìn thík thì - chít!

Nè! Ai bảo 2 chữ “a” và “y” lúc nào cũg wan trọg? Ai bảo 2 chữ “ph” lúc nào cũg lúi cún? (Hôg fải mìn!) Fí thế! Ái bảo chữ “c” lúc nào cũg hay hơn chữ “k”? Có rất nhìu trườg hợp khác nữa mà fải thay chữ xấu bằg chữ đẹp, rất tiếk mìn hôg có đủ thời jan để jải thík hít!

Kác nguyên và fụ âm ở trên được jải wyít xog, mìn sẽ bắt đầu tập trug vào việc viết tắt (vt). Bh cg~ n` ng noi’ rg vt wá n` k tốt lém. Nhưg thui – vđề k fai la vt co’ tốt h k, vđề la fai vt ntn!!!

Rùi có lẽ mìn nin cho mụt chút ja vị SG vô! Cg~ n` ng HN, đặc bịt là ng trẻ, cho rg ng SG sốg 1 kách rất dzui dzẻ. Vậy chuyện thanh nin HN bắt chước thanh nin SG hôg dzô dzuyên tí j!

Mún trở thành chatter VN thiệt thì lúi vít kủa mìn nên dc bày biện bởi nhiù kon số! Thay vì “chào” bạn, mìn sẽ “2” bạn thui! Thay vì chúc bạn ngủ ngon, mìn sẽ “g9” bạn thui!

Dù sao ngun ngữ kũg hôg fản ánh đc kảm xúc kủa con ng bằg hìn ảnh, và hôg có hìn ảnh nào fản ánh kảm xúc kủa kon ng như mụt gươg mặt!  hihi! Sao?  Bạn hôg tin hà?  Bạn k tin Mr. Joe tội nghiệp hả?  Bùn kừi wá nhỉ!  Mìn hôg nói dzối đâu nhá!

kÁc bẠn cÓ bÍt FíM sHiFt hÔg? MiN sẼ dZùNg kÁi Fím Áy đỂ tRaG tRí vĂn KủA MìN mỤt ChÚt. FảI LuN LuN Cố gẮg Để cHữ kỦa MìN đẸp HơN ChỮ KủA nG` kHáC cHứ!  gỌi Là Sĩ dZiỆn ĐiẸn tỬ đẤy!! Hihi!!!!


bẬc cÚi CùG Là tHêM mÀu SắC DzÔ!
cHữ hÔg mÀu nHư Xe kHô dẦu
(hihi!!!)
vÀ Ai cG~ BíT xE kHô dẦu hÔg cÓ jÁ tRị j đÂu!!
Huhu!!! nHìN mỤt đOạN n` mÀu SắC NtN tHì hOa HíT cẢ MắT!!!
ĐẹP dzà mAn LuN!



XoG! Bh MìN đà BíT cHáT ChÍt NhƯ 1 Ng Vịt cHíNh GúC rÙi! DzUi wÁ, tHíK LéM! NhƯg MìN VẫN hƠi Lo, hÔg BíT tƯơNg lAi kỦa nGuN nGữ TiẾg VịT tHâN iU kỦa MìN sẼ Là nTn? ThUi kỆ! bh Là TK21 rÙi, Lo j mÀ vỚ VỉN tHế!


Kekekekekekekekekekekeke!!!!!”



(Bài “Tiếng Việt thời @” trích từ blog của Joseph Ruelle)



Chu cha ui,
Doc xog bài nì tui mún din lun đó các bạn vàg lún nhỏ a.
Ngục Mai
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #172 - 28. Feb 2010 , 19:49
 
Vu Ngoc Mai wrote on 28. Feb 2010 , 19:31:
Chu cha ui,
Doc xog bài nì tui mún din lun đó các bạn vàg lún nhỏ a.
Ngục Mai

Cô Ngọc Mai làm em cừ mún bể bụg lun á ! Em phục cô có can đảm đọc hít nguyên bài, còn cô Thu thì... chiu thua rùi   Smiley  Smiley

Back to top
 

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #173 - 01. Mar 2010 , 19:07
 
Dau Do wrote on 28. Feb 2010 , 19:49:
Cô Ngọc Mai làm em cừ mún bể bụg lun á ! Em phục cô có can đảm đọc hít nguyên bài, còn cô Thu thì... chiu thua rùi   Smiley  Smiley


Đậu Đỏ ui,
Vì iu văn há wa' trùi nin cô mí cố gắg nút hít bài đọc wa' lạ đùi trog cục đùi vít láh của co.   
Đừg đọc wa la, vì phỉ nghìn ngỗm kỹ mí thếy hít cái hy củ sự đủi múi.
Thun mín,
Cô (không dám đổi chữ ô vì sợ kì khi lém) Ngục Mai
Back to top
 
 
IP Logged
 
ChíchChoè
Gold Member
*****
Offline


I love LVD SCHOOL

Posts: 8090
Gender: female
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #174 - 01. Mar 2010 , 20:36
 
Vu Ngoc Mai wrote on 01. Mar 2010 , 19:07:
Đậu Đỏ ui,
Vì iu văn há wa' trùi nin cô mí cố gắg nút hít bài đọc wa' lạ đùi trog cục đùi vít láh của co.   
Đừg đọc wa la, vì phỉ nghìn ngỗm kỹ mí thếy hít cái hy củ sự đủi múi.
Thun mín,
Cô (không dám đổi chữ ô vì sợ kì khi lém) Ngục Mai


Cô Mai thương ,

Thiệt cái tình là cô vui vẻ và trẻ trung chịu khó quá , em đọc có mấy dòng này thôi là muốn nhức cái đầu....nhưng đọc xong....hiểu rồi thì thấy cũng vui thiệt. Cô đọc hết topic trên quả là cô siêu siêng....Bái phục bái phục cô sát đất  Smiley Smiley

Thương cô nhiều ,

Choè
Back to top
 
mydung2003sg  
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #175 - 01. Mar 2010 , 21:32
 
ChíchChoè wrote on 01. Mar 2010 , 20:36:
Cô Mai thương ,

Thiệt cái tình là cô vui vẻ và trẻ trung chịu khó quá , em đọc có mấy dòng này thôi là muốn nhức cái đầu....nhưng đọc xong....hiểu rồi thì thấy cũng vui thiệt. Cô đọc hết topic trên quả là cô siêu siêng....Bái phục bái phục cô sát đất  Smiley Smiley

Thương cô nhiều ,

Choè


Chè thug cù cô ui,
Hai hôm nay cô đùa vui với các em nhờ cái ai anh chàng óai oăm đòi đổi các mẫu tự của mình kia.  Thôi cô không giỡn nữa kẻo mai mốt không viết được đúng nữa thì chết.
Choè vẫn chăm viết đều nhỉ, cứ tiếp tục em nhé.
Thương,
Cô Ngọc Mai
Back to top
 
 
IP Logged
 
Đặng-Mỹ
Gold Member
*****
Offline


Đậu Xanh, U trẻ,
Thiên Nga, Nghi Nương

Posts: 14731
Gender: female
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #176 - 01. Mar 2010 , 21:46
 
Vu Ngoc Mai wrote on 01. Mar 2010 , 19:07:
Đậu Đỏ ui,
Vì iu văn há wa' trùi nin cô mí cố gắg nút hít bài đọc wa' lạ đùi trog cục đùi vít láh của co.   
Đừg đọc wa la, vì phỉ nghìn ngỗm kỹ mí thếy hít cái hy củ sự đủi múi.
Thun mín,
Cô (không dám đổi chữ ô vì sợ kì khi lém) Ngục Mai


Kín thua Cô Ngục Mai,

Cô tíu lâm wá, wa nay em cừi mún chít Cô ui. Cô ság lág wá,  nhớ và vít được chứ em khg nhớ hít được  Grin



Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #177 - 03. Mar 2010 , 21:35
 
Cha ui, wí jị làm tui iu tíg Vịt nứk tui wá !
Back to top
 
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #178 - 05. Mar 2010 , 00:07
 
thule wrote on 03. Mar 2010 , 21:35:
Cha ui, wí jị làm tui iu tíg Vịt nứk tui wá !

Cô Thu ui,
Tui cũg iu tiếg Vịt wa' xá, nhug tui thih chui đù củ hun, nin chúg mìh phỉ cú gắg đừg chỉh mảg giữ gìn ven hó Vịt, khôg thui con chú mìh theo mý chàg Ba tù hít thì khủ cho tưng lai nức mìh wa' bạn vàg ui!
Chú ngủ ngon,
Ngục Mai
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: VĂN HOÁ và  NGÔN NGỮ VIỆT
Reply #179 - 10. Mar 2010 , 05:11
 

Cũng một chữ DƯƠNG


Chuyện Dê

...

Dê gọi là Dương

Dê to lớn có quốc tịch Pháp gọi là Đại tây dương
Dê không thích đánh nhau gọi là Thái bình dương
Dê số nghèo không may mắn gọi là Dương cực
Lịch khoả thân gọi là Dương lịch
Hai con dê cao hứng gọi là Dương Dương tự đắc
Oai phong của dê gọi là Dương oai
Dê đi nước ngoài gọi là Xuất Dương
Cuộc đời của dê gọi là Dương thế
Dê không mặc áo gọi là Dương trần
Bạn của dê đực gọi là Dê cái
Dê cao niên gọi là Dê già
Dê già thích gái trẻ gọi là Già Dê
Đàn dê gọi là Dương cầm
Tiếng của dê gọi là Âm dương
Dê không ngay thẳng gọi là Dương gian
Dê hay nghĩ ngơi gọi là Dương suy
Dê không đàng hoàng gọi là Dê bậy
Dê nói năng tùm lum gọi là Dương sảng
Dê manh khoẻ gọi là Cường dương
Dê ngồi xe lăn gọi là Liệt dương
Dê biển gọi là Hải dương
Dê núi gọi là Sơn dương
Dê ở đồng bằng gọi là Bình dương
Dê rừng gọi là Dương lâm
Dê kéo xe gọi là Dương vân hạm
Dê chạy dzòng quanh mấy nàng dê cái gọi là Tuần dương hạm
Ăn thịt dê gọi là Hưởng dương
Dê đực là Nam dương
Dê mắc bịnh giang mai gọi là Dương liểu
Dê ..vất vả là Dương cực
Cơm của dê gọi là Dương châu
Đồ ...chơi của dê gọi là Dương vật ... (cấm cười bậy)
Dê có cha làm lớn gọi là Dương gia tướng
Dê có mắt nhỏ híu gọi là Dương hí
Dê có mắt to như mắt bò gọi là Dương mắt ếch
Dê hay đi chơi xa gọi là Du Dương
Dê chỉ có một móng ở chân gọi là Nhất Dương chỉ
Dê thái giám gọi là Thái Dương
Phở mà nấu thịt dê gọi là phở tái dê (xin đừng nói lái...)
Back to top
« Last Edit: 10. Mar 2010 , 05:17 by Dau Do »  

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 17
Send Topic In ra