Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Hồi Ký  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 ... 56 57 58 59 60 ... 211
Send Topic In ra
Hồi Ký (Read 267185 times)
kieunguyen
Gold Member
*****
Offline


" Hương xưa "

Posts: 512
Virginia
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #855 - 26. May 2011 , 07:03
 
Nguyễn Ngọc Đường wrote on 25. May 2011 , 21:34:
Cái Kiều ơi, xin lỗi em nhé, bi giờ mới tìm được hình người đẹp. Vóc dáng em vừa phải tuy hơi nhỏ người, thời kháng chiến, máy bay Tây khó bắn trúng nhưng lại dễ bị mấy thằng phải gió bắt làm tù binh vì chạy...hổng kịp. Đôi mắt kiến khá to ngự trên một khuôn mặt khả ái, nước da trắng trẻo với tóc thề thả xuống đôi bờ vai no tròn. Chao ôi, đẹp gái như thế chả trách cứ xúi Thầy tả chân hoài, sao em mánh mung thế ! Thôi còn để dành cho Thu quyến rũ và Dzịt cưng của tui nhé.
Đường


Kính Thầy.

Con cám ơn Thầy đã dùng mỹ từ  khen ngợi , an ủi  đệ tử  , con không dám nhận đâu ạ , từ nhỏ con vẫn thiếu tự tin có bao giờ con dám xin Thầy tả  "chân" con đâu  Grin Grin Grin ?  , đẹp xấu tùy người đối diện , đàn bà đương nhiên là phái đẹp ,  cái đẹp , cái duyên có khi tiềm ẩn , hy vọng những  tác giả tả phụ nữ luôn tìm thấy được cái đẹp đặc biệt của mỗi đóa hoa  Kiss.
Thế là Thầy đã hoàn tất chân dung  "cái Kiều" , bây chừ đệ tử  yên tâm , ung dung ngồi chờ  ngòi bút sắc bén , vô tư của Thầy diễn tả những  " TRÒ"  kế tiếp  Cheesy

Back to top
 

Thời gian hay khoảng cách đều không làm giảm được tình bạn.&&Rưọu không say người , ngưòi say rượu. Hoa không mê bướm , bướm mê hoa.....
 
IP Logged
 
Nguyễn Ngọc Đường
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1629
Gender: male
Re: Hồi Ký
Reply #856 - 26. May 2011 , 12:09
 
Người đẹp hờn dỗi ơi, tôi mới tả sương sương em thôi. Sẽ có một bài khác đầy đủ hơn vào một dịp bất ngờ,nói rõ về con người của em về mọi khía cạnh nhưng...dấu tên. Hãy chịu khó chờ nhé!
Đường
Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyễn Ngọc Đường
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1629
Gender: male
Re: Hồi Ký
Reply #857 - 26. May 2011 , 14:05
 
Cám ơn Tuý Vân lúc nào cũng quan tâm đến vợ chồng chúng tôi. Hình em dán lên thật đẹp làm tôi nhớ đến các em ở VN hôm ĐH. Kiểm điểm lại thì gần như tất cả Quí Cô và các em mà chúng tôi có duyên được tiếp xúc đều có quà tặng của Ngọc cả rồi.Riêng còn năm em,Thu Ca.T Vân, Kiều N,Tiểu Yến, và Phương T là chưa có. Tháng 8 này, vợ chồng tôi hy vọng được gặp tất cả để Ngọc có chút quà kỷ niệm với quí em. mong các em chấp nhận.Hẹn gặp tất cả ở ĐH tháng 8.
Đường
Back to top
 
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10574
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #858 - 27. May 2011 , 03:09
 
anh_thu_Tran wrote on 26. May 2011 , 22:49:
Thưa 3 Co va cả nhà ,
    Em vưa được tin Thày Tính đã ra đi vĩnh viễn vào lúc 11 giờ trưa nay (giờ Mel ).Lúc 12 giờ trưa ban hộ niệm đã đến tụng Cầu Siêu cho Thày ,hiện giờ Thày còn nằm nguyên tại nhà thương cho đủ 8 tiếng theo nghi thức Phật giáo và sau đó sẽ được chuyển đến nhà quàn.
  Hiện giờ chưa rõ sẽ được thăm và chôn cất lúc nào ,em chỉ biết là không thể làm vào cuối tuần này được vì nhà quàn không còn chỗ.Khi nào có tin tức gì chình xác em sẽ thông bào cho cả nhà cùng biết.
  Bây giờ chỉ biết nguyện cầu cho vong linh của Thày Tính sớm Xiêu sanh Tịnh Độ.
  Nếu các Cô muốn phone hỏi thăm thì em nghĩ sáng ngày mai là tốt nhất vì ở bên này trong lúc chờ để được đến thăm viếng thì gia đình không làm được gì cả mà chỉ chờ đợi thôi.
   Em sẽ xin thay mặt các Cô và cả nhà LVD để đến chia buồn cùng gia đình cô Oanh.



Hôm nay cả nhà LVD không vui , PTr chẳng biết làm gì hơn là gửi link để cả nhà cùng sang trang Chia Buồn cho nhanh :

http://www.levanduyet.net/cgi-bin/yabbSP1/YaBB.pl?num=1122315522/465#474

bus bus bus

PTr
Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #859 - 27. May 2011 , 14:54
 



Đệ  tử cưng chúc Thầy và Cô Ngọc

...

Back to top
 

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
Nguyễn Ngọc Đường
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1629
Gender: male
Re: Hồi Ký
Reply #860 - 27. May 2011 , 15:16
 
Cám ơn quà tặng của đệ tử cưng. Kỳ ĐH này thế nào cũng phải có mặt để nghe giọng ca vàng của tôi và rồi còn nhậu nữa đấy.
Đường
Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyễn Ngọc Đường
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1629
Gender: male
Re: Hồi Ký
Reply #861 - 28. May 2011 , 14:15
 
              Đàn bà đẹp...ghê !
Tôi chót dại tả chân dung sơ sơ cô học trò ruột của tôi liền bị cô sửa sai ngay. Cô có ý kiến chung chung : đàn bà là phải đẹp rồi nhưng cái đẹp tiềm ẩn ở bên trong mới quan trọng và cần được lôi ra, diễn tả cho đầy đủ thì mới đạt. Thế mà trong bài "Chân dung sô1" cô lại đòi tôi phải tả kỹ cái bên ngoài như vóc dáng,làn da...Tôi bèn tang gia bối rối, không biết phải viết như thế nào cô mới vừa lòng! Đàn bà quả là đẹp nhưng...khó tính quá.
Bây giờ tôi có mấy vần thơ Con Cóc, mong các em "thợ dịch" bên quán Cô Thu dịch ra tiếng Anh để cùng thưởng thức cho vui. Cũng xin nhắc nhở, tôi đã điểm danh các em bên đó rồi, nếu thiếu ai tôi tôi sẽ ưu tiên vẽ em vào "Chân dung số 2" cho tiện việc...ss.
                    Đàn bà đẹp...ghê !
           Từ nay tôi sẽ chẳng dám " Đùa "
           Cuối cùng rồi cũng phải chịu " Thua "
           Đàn bà,con gái sao ghê nhỉ?
           Thầy tôi, thân tặng một chữ " Chua "
Đường
Back to top
 
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #862 - 29. May 2011 , 21:18
 
Nguyễn Ngọc Đường wrote on 26. May 2011 , 14:05:
Cám ơn Tuý Vân lúc nào cũng quan tâm đến vợ chồng chúng tôi. Hình em dán lên thật đẹp làm tôi nhớ đến các em ở VN hôm ĐH. Kiểm điểm lại thì gần như tất cả Quí Cô và các em mà chúng tôi có duyên được tiếp xúc đều có quà tặng của Ngọc cả rồi.Riêng còn năm em,Thu Ca.T Vân, Kiều N,Tiểu Yến, và Phương T là chưa có. Tháng 8 này, vợ chồng tôi hy vọng được gặp tất cả để Ngọc có chút quà kỷ niệm với quí em. mong các em chấp nhận.Hẹn gặp tất cả ở ĐH tháng 8.
Đường


kính thưa thầy cô ,
Cám ơn thầy cô đã nhắc nhở và để dành quà trân quý nhất cua/ cô Ngọc dành cho các em.
Hy vọng sẽ gặp lại thầy cô  và tất cả , vào ngày thứ 7 tại quán Thành Được.
Em luôn vào đây xem tất cả các bài tuyệt vời , có 1 không 2 của thầy. 
Cho em  kính gởi lời cám ơn cô Ngọc , đã dành thì giờ quý báu , mang tình thương vào các chiếc áo xinh xắn nhé.
Thương kính chúc thầy cô hạnh phúc đến trọn đời.
Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10574
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #863 - 01. Jun 2011 , 18:29
 
Thông báo ! Thông báo !

Mới cả nhà đọc thông báo của Cô Thu Cheesy Grin


thule wrote on 01. Jun 2011 , 14:29:
Cả nhà dịch giả ơi,

Bây giờ đã là đầu tháng 6, có ai bận biụ viết bàicho ĐS LVD thì cũng đã phải nộp bài rôì. Để cô Thu ra đề tài dịch mới nhé, cho các em lo mắc dịch trước khi đi vacation muà hè chứ.

Cô có thể tìm một bài mới nhưng lại thích đem bài cũ này ra vì nghĩ thời điểm này rất là thích hơp vì chúng ta sắp có buôỉ hôị họp toàn câù vào thang 8. 

Đây là một bài thơ do cảm hứng  khi đi dự buôỉ họp mặt "Ngày nhớ ơn Thầy cô " năm 2008 ở Orange County. Cô làm bài thơ tiếng Việt trước, rôì tạm dịch sang tiếng Anh.  Bài dịch tiếng Anh thì không thâý hay thâý "thấm" bằng bài tiếng Việt nhưng cô muốn dùng bài tiếng Anh làm đề tài dịch (từ Việt sang Anh thì dễ hơn)và mong được một số bài thơ tiếng Việt cuả các dịch giả _với những bút pháp xuất thần_ để cho cô giữ làm kỷ niệm_ cũng như các bài thơ khóc Thanh Tâm cuả cô Vân vâỵ.


Vâỵ thì các em băt đâù cầm (cắn)bút nhe.  Đừng "tiger", đừng thèm nhìn bài tiếng Việt cuả cô, cứ đọc bảntiếng Anh thôi, muốn hiêủ thế nào cũng được, và cho cô những bài thơ viết từ...trái tim nhé.

Cô Mai ơi, cô mở hàng dùm em
Tý lanh chanh ơi, em đi thuê xe đi lùng các dịch giả về đây để nói chuyện dịch thật nha.  Cảmơn cô và em Tý nhiêù nhiều:


An Ode to Teacher Appreciation Day and Teacher-Student Reunion
January 12, 2008

Flapping its wings , away the time has flown
With more than thirty years away from home,
And more than forty years far from dear old school.
We _ teachers and students_ have gathered  here, the wandering souls.

A short moment together here,
In reminiscence of memories and souvenirs,
Beautiful and memorable ancient times,
Unforgettable days that were far behind:
The youthful days with dreamy aspirations,
The heartfelt friendship and deep affectionate teacher-student bond.
The many rises and falls of the world we share
The joys we nurture as well as sorrows we mourn.
Though the “temporary refuge” has built our life halfway,
The love for Lê văn Duyệt alumnae has never been faded.

With constant worries and continual struggle for family and life success
Has your mind ever been at rest?
Despite the confusing road of adjustment you tread,
Your Vietnamese culture is still shining,
Keeping the strong emotional teacher-parent ties going,
In this corner of the world,
We still have our Viet souls and feelings.


Thu Lê (2008)


Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #864 - 01. Jun 2011 , 19:33
 




         Kiện Củ Khoai

    

...


            
 
         
                      Ơ hay, tôi chờ cả mấy ngày rồi mà hổng thấy ai đáp ứng lời yêu cầu của tôi, nghĩa là dịch bài thơ Con Cóc ra tiếng Anh để mọi người cùng thưởng thức cho vui cả. Cơ sự này chắc tôi phải nhờ đến ban Cố Vấn phân xử dùm vậy. Từ thuở vào diễn đàn, tôi có sáng kiến là mở quán Hồi ký...tếu, trước là mình đỡ thất nghiệp, sau để tặng mọi người những nụ cười cho vơi đi nỗi sầu nhân thế. Lúc mới khai trương, khách ra vào tấp nập ghê lắm, nhưng rồi không hiểu sao, người ngợm cứ thưa dần và bây giờ thì rõ ràng là ế quá, coi chừng có thể bị sập tiệm không biết lúc nào. Cùng thời gian này, Cô Thu Lê mở quán Dịch Thơ ở ngay bên cạnh, khách khứa khá đông đảo, tuy nhiên vưỡn thua quán tôi xa lắc. Cô Năm Thu, vốn là em gái thứ năm kết nghĩa với tôi. Cô, quả là đáo để, đàn bà dễ có mấy tay, bèn ra một chiêu độc đáo để cạnh tranh : Cô lựa một bài thơ vớ vẩn ở đâu đó, dịch sơ sơ làm phép rồi dụ dỗ học trò làm home work. Sau đó thì Cô ngồi mát ăn bát vàng khoẻ re. Cô từ từ đem bài của các em ra chấm điểm, bài nào Cô cũng khen và cho các em đi tầu bay giấy mệt nghỉ. Cô đánh trúng vào tâm lý các em gái, tuy không còn thơm mát như ngày nào, nhưng vưỡn thích cái Tôi được đánh bóng lắm. Thế là các em thi nhau vào quán, nai lưng ra mà mắc...dịch (đùa một tí) làm quán tôi càng ngày càng ế ẩm đến thảm hại. Có lần thấy một em, hình như là h...n, khen quán Cô vui, hấp dẫn, rủ các em khác hăng hái xông vào, quên dần quán cũ người xưa, làm tôi buồn cho nhân tình thế thái.

    Để hoá giải cái chiêu ác liệt của Cô Năm thân mến, tôi bèn xuất chiêu vẽ "Chân dung" để doạ các em, mong các em ngán mà trở về quán xưa cho tôi đỡ cô đơn. Ai ngờ, thật bé cái lầm, không những các em hổng sợ lại còn tình nguyện đưa cái thần xác ra cho tôi vẽ chân dung, thí dụ như Thu quyến rũ chẳng hạn. Còn cô học trò ruột của tôi thì sát khí đằng đằng, xắn tay áo,cầm guốc sẵn, bắt tôi phải vẽ các em khác thật sắc bén, vô tư nghĩa là tả chân 100%, không được tô hồng gì cả. Trời ơi, em ác quá, bắt tôi diễn tả tình cảm giống như một thi sỹ trong Nhân văn Giai phẩm thì chết ngộ dzồi : yêu cứ nói là yêu, ghét cứ bảo là ghét, đen giòn phải nói là đen thui, rỗ hoa phải nói là trăm hoa sắp tàn, lùn tịt phải nói là máy bay khó bắn trúng, mập ú phải nói là coi thường tornados...v...v..., vậy thì đầu tôi bằng sắt hả em ! Té ra tại các em đã biết rõ tim đen của Thầy Đ rồi nên mới dám nói phây phây như vậy. Xưa nay tôi vẫn nổi tiếng là hiền, chỉ thua Cô Ba Vân có một mức thôi. Riêng cái món Nhát thì lại là vô địch. Hồi còn ở trong rừng Việt Bắc,Tây có bao giờ dám chạm chán với tôi đâu vì tôi chạy...nhanh hơn nó ! Vậy thì cái chiêu "Chân dung" đành vứt vào sọt rác vì Thầy Đ cho ăn kẹo cũng chẳng dám viết...vớ vẩn về các em ! Thế thì phải làm sao đây, hết thuốc chữa hả ? Tôi chợt nẩy ra sáng kiến : Kiện các em ra trước ban CV về tội kỳ thị. Cũng xin nhắc nhở, tội kỳ thị ở xứ Cờ hoa là nặng lắm, có khi mọi người phải đền cho tôi một đồng danh dự đấy.

    Cái lý do tôi kiện các em nó như thế này. Các em đã dịch Thơ bên quán Cô Năm thì khi tôi mần Thơ, các em cũng phải chiếu cố Thơ bên quán tôi chứ, sao lại lờ đi, đâu có fair ! Hay tại các em thương hoặc sợ Cô Năm hơn tôi, giải thích cách nào thì cũng đều không ổn cả. Tôi cũng được khá nhiều các em thương mến, có thua gì Cô Năm đâu ! Nếu cho bỏ phiếu một cách dân chủ, chưa chắc ai đã thắng ai ? Còn sợ thì phải sợ tôi hơn chứ ! Về phương diện vai vế, hiện nay tôi là Anh Hai của ban Cố Vấn, nghĩa là nặng ký hơn Cô Năm, đương nhiên các em phải nể tôi hơn một tí hay ít ra cũng phải bằng nhau, sao lại kém được. Tuy nhiên, có thể còn một lý do nữa làm các em chán dịch Thơ tôi :Thơ của Cô Năm hay hơn Thơ của tôi ?

    Ái chà, cái này cũng không có cơ sở nữa. Thơ Con Cóc là hay nhất thế giới rồi, và nó còn trên cả tuyệt vời nữa. Các em có nghe các cụ nói " Con Cóc là cậu ông Trời " không ? Thượng đế mà còn ở dưới Con Cóc cưa mà! Vậy thì không thể có loại Thơ nào trên thế gian có thể xếp ngang hàng với thơ Con Cóc được. Bây giờ chỉ còn một lý do cuối cùng, có vẻ hợp lý, không hề kỳ thị, là thơ Con Cóc khó dịch quá nên các em trốn cho tiện việc...ss chăng ?

    Nói chung thơ Con Cóc rất bình dân và dễ dịch, thỉnh thoảng mới có vấn đề là do tác giả có ẩn ý đùa nghịch cho vui thôi. Tôi xin viết lại bài thơ Con Cóc của tôi mong các em mắc... dịch để chúng ta cùng thưởng thức nhé.

Đàn bà đẹp...ghê !
Từ nay tôi sẽ chẳng dám " Đùa "
Cuối cùng rồi cũng phải chịu " Thua "
Đàn bà, con gái sao ghê thế !
Thầy tôi, thân tặng một chữ " Chua " 


Chú thích : Hai tĩnh từ Đẹp và Ghê khó dịch nếu gói chung vào một tĩnh từ vì nó có nghĩa mâu thuẫn nhau
"Thầy tôi", tuy hai danh từ nhưng cùng chỉ có một người.
Đơn kiện của tôi có lẽ cũng chẳng đi đến đâu vì ban Cố Vấn sẽ cho chìm xuồng. Thế gian thói thường là " huyện bênh huyện, phủ bênh phủ " và "đàn bà bênh đàn bà" cũng không ra ngoại lệ, bởi vậy mới có cụm từ " Kiện Củ Khoai ".
 

...


Chuyện Phiếm
Nguyễn ngọc Đường

thanks.gif
   


Back to top
 

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
NgocDoa
Gold Member
*****
Offline


I Love Me Now!

Posts: 1704
U S A
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #865 - 01. Jun 2011 , 20:19
 
Quote:
Đàn bà đẹp...ghê !
Từ nay tôi sẽ chẳng dám " Đùa "
Cuối cùng rồi cũng phải chịu " Thua "
Đàn bà, con gái sao ghê thế !
Thầy tôi, thân tặng một chữ " Chua " 


The terrible beauty of women

From now on I dare not jest at women
Finally I’m always be defeated
How horrible is this creature
A word my teacher defined “ACID”!!!


Thưa Thầy,

Em làm thơ con cóc
Rặn thơ nát cả óc
Mà thơ vẫn lọc cọc
Xù xì như da cóc
 
Trình độ ESL
Ngữ vựng vốn eo sèo
Dịch thơ hay ráp chữ?
Thương thầy, phải ráng theo Wink

Back to top
« Last Edit: 02. Jun 2011 , 07:55 by NgocDoa »  

-“Kẻ nào chấp nhận cái ác mà không phản đối chắc chắn là tiếp tay cho cái ác lộng hành” (He who accepts evil without protesting against it is really cooperating with it)
Given by Martin Luther King
 
IP Logged
 
Hoạ Mi Nâu
Gold Member
*****
Offline



Posts: 7263
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #866 - 01. Jun 2011 , 21:19
 
Mytat wrote on 01. Jun 2011 , 19:33:




         Kiện Củ Khoai

    

...


            
 
         
                      Ơ hay, tôi chờ cả mấy ngày rồi mà hổng thấy ai đáp ứng lời yêu cầu của tôi, nghĩa là dịch bài thơ Con Cóc ra tiếng Anh để mọi người cùng thưởng thức cho vui cả. Cơ sự này chắc tôi phải nhờ đến ban Cố Vấn phân xử dùm vậy. Từ thuở vào diễn đàn, tôi có sáng kiến là mở quán Hồi ký...tếu, trước là mình đỡ thất nghiệp, sau để tặng mọi người những nụ cười cho vơi đi nỗi sầu nhân thế. Lúc mới khai trương, khách ra vào tấp nập ghê lắm, nhưng rồi không hiểu sao, người ngợm cứ thưa dần và bây giờ thì rõ ràng là ế quá, coi chừng có thể bị sập tiệm không biết lúc nào. Cùng thời gian này, Cô Thu Lê mở quán Dịch Thơ ở ngay bên cạnh, khách khứa khá đông đảo, tuy nhiên vưỡn thua quán tôi xa lắc. Cô Năm Thu, vốn là em gái thứ năm kết nghĩa với tôi. Cô, quả là đáo để, đàn bà dễ có mấy tay, bèn ra một chiêu độc đáo để cạnh tranh : Cô lựa một bài thơ vớ vẩn ở đâu đó, dịch sơ sơ làm phép rồi dụ dỗ học trò làm home work. Sau đó thì Cô ngồi mát ăn bát vàng khoẻ re. Cô từ từ đem bài của các em ra chấm điểm, bài nào Cô cũng khen và cho các em đi tầu bay giấy mệt nghỉ. Cô đánh trúng vào tâm lý các em gái, tuy không còn thơm mát như ngày nào, nhưng vưỡn thích cái Tôi được đánh bóng lắm. Thế là các em thi nhau vào quán, nai lưng ra mà mắc...dịch (đùa một tí) làm quán tôi càng ngày càng ế ẩm đến thảm hại.
Có lần thấy một em, hình như là h...n, khen quán Cô vui, hấp dẫn, rủ các em khác hăng hái xông vào, quên dần quán cũ người xưa, làm tôi buồn cho nhân tình thế thái.

    ............................
    Nói chung thơ Con Cóc rất bình dân và dễ dịch, thỉnh thoảng mới có vấn đề là do tác giả có ẩn ý đùa nghịch cho vui thôi. Tôi xin viết lại bài thơ Con Cóc của tôi mong các em mắc... dịch để chúng ta cùng thưởng thức nhé.

Đàn bà đẹp...ghê !
Từ nay tôi sẽ chẳng dám " Đùa "
Cuối cùng rồi cũng phải chịu " Thua "
Đàn bà, con gái sao ghê thế !
Thầy tôi, thân tặng một chữ " Chua " 


Chú thích : Hai tĩnh từ Đẹp và Ghê khó dịch nếu gói chung vào một tĩnh từ vì nó có nghĩa mâu thuẫn nhau
"Thầy tôi", tuy hai danh từ nhưng cùng chỉ có một người.
Đơn kiện của tôi có lẽ cũng chẳng đi đến đâu vì ban Cố Vấn sẽ cho chìm xuồng. Thế gian thói thường là " huyện bênh huyện, phủ bênh phủ " và "đàn bà bênh đàn bà" cũng không ra ngoại lệ, bởi vậy mới có cụm từ " Kiện Củ Khoai ".
 

...


Chuyện Phiếm
Nguyễn ngọc Đường

thanks.gif
   



Í da, không biết cái câu này phải Thầy đang.... rầy... em HMN hông?  Em định.... hối lộ.. Thầy chai rượu vang ruouvang xong rồi....trốn.... mà sợ Thầy buồn nên đành cắn bút theo gương  chị Đoá choThầy vui ạ:

Women, pretty…. scary!
From now on, no more “jokes” for me
I have succumbed to defeat, finally!
Women, girls... how scary!
My teacher lovingly presents them in one word: “Tartly”
Back to top
« Last Edit: 02. Jun 2011 , 01:24 by Hoạ Mi Nâu »  
 
IP Logged
 
Phuong_Tran
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Hoạt Động
Tích Cực *Năm 2011*

Posts: 10574
Gender: female
Re: Hồi Ký
Reply #867 - 02. Jun 2011 , 06:55
 
PTr mời Thày Cô và cả nhà ghé vào trang Hình Ảnh  để xem bài tường thuật của chị Kiều  và hình ảnh của Chị Kiều Nguyễn và TiMo thăm viếng anh Tài tui tức là nhà thơ Đỗ Hữu Tài vào ngày 06/01/2011 , đây là link

http://www.levanduyet.net/cgi-bin/yabbSP1/YaBB.pl?num=1306998597/1#1

bus bus

PTr
Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyễn Ngọc Đường
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1629
Gender: male
Re: Hồi Ký
Reply #868 - 02. Jun 2011 , 14:57
 
Hai em Ngọc Đoá và Hoạ Mi Nâu ơi, cuộc đời thật là rắc rối.Lúc ế khách thì than thở là cô đơn,lúc đông khách quá trả lời hổng kịp lại sợ khách buồn bỏ đi,ăn ở sao cho vừa lòng người đây.Xin lỗi tôi gom hai em vào làm một để trả lời cho tiện việc...ss,xin đừng giận hờn nhé. Cả hai bài dịch đều...hay cả,tuy nhiên có cái tựa đề thì chưa được chỉnh lắm.Hai từ Đẹp,Ghê nếu viết liền nhau như "đẹp ghê",thì có nghĩa là đẹp lắm,đẹp dễ sợ...nhưng người ta vưỡn muốn xông vào.Trái lại nếu viết theo kiểu  này "đẹp...ghê"thì đối tượng sẽ chân trong chân ngoài, vưỡn muốn xông vào nhưng ở thế phòng thủ, chuẩn bị để chạy vì sợ...nguy hiểm.
  Cả hai em đều dễ thương vì cùng thương Thầy cả,cám ơn tất cả nhé. Trà của Ngọc Đoá cho dạo nào thật là ngon,từ bữa đó vợ chồng tôi đã mua thêm để thưởng thức dài dài và bây giờ đâm ra nghiền rồi.N.Đoá là trưởng ban văn nghệ có dám liều mạng song ca với ông Thầy già này không,hấp dẫn lắm đấy.
Tội nghiệp HMN,cứ sợ tôi giận, đúng là tôi ghẹo em đấy,nhưng đùa cho có chuyện để viết thôi,Thầy Trò ta lúc nào cũng tương đắc và hiểu nhau,em đừng thét mét gì cả. Hẹn gặp tất cả tại ĐH tháng 8.
Đường

Back to top
 
 
IP Logged
 
Nguyễn Ngọc Đường
Gold Member
*****
Offline



Posts: 1629
Gender: male
Re: Hồi Ký
Reply #869 - 02. Jun 2011 , 15:34
 
Trời ơi,Kiều N sao vắng bóng lâu thế,nhớ người đẹp...cực kỳ! Dạo này tôi cứ theo xe của Phương Tr theo dõi những hoạt động của em mà hết hơi. Sao em chịu khó đi thăm bạn bè thế,lại còn phục vụ hết mình,nào là tặng quà,làm bếp,sửa soạn những món ăn ngon lành làm tôi phát thèm.Thật cảm động khi nhìn em bón thức ăn cho anh Tài, chan chứa bao tình người,tình bạn. Tôi đã tìm ra được một bông hồng đích thực gắn trên áo khi em khi đến thăm anh Tài,học trò tôi thật giỏi,đáng khen.Hãy thương yêu tất cả mọi người,đó là con đường bước vào Cửa Phật. Hẹn gặp em tại ĐH tháng 8.
Đường
Back to top
 
 
IP Logged
 
Pages: 1 ... 56 57 58 59 60 ... 211
Send Topic In ra