Quote:Ý chời, Cả Tần và My cùng biết là thày nói rõ ràng ở chỗ nào là thày nghe bài của TCS tím mặt gì luôn mà
Bài Nguyệt Cầm thày làm thiếu chữ
l ở url và dư 1 chữ
l ở sau chữ mp3 đó thành ra không nghe được, My sửa dùm luôn ở đây cho rồi
Hello hai người khách quí,
Bài của TCS nghe tím mặt là cũng một bài TCS, sẽ giới thiệu trong những ngày sắp tới. Chắc chắn là mấy cô biết bài này nhưng sao không thấy ai nhắc nhở gì nhiều ?!
Về CT, theo lời thuật lại của bạn anh ta thì bài đầu tiên CT làm lúc 15 tuổi, đó là bài Thu Vàng. Cũng là một bài hay, được nhiều người chuộng nhưng xét cho kỹ thì mình sẽ thấy bài này hoả hầu (*) ít không nặng ký bằng những bài sau !
Năm CC 18,19 tuổi đang học Kiến Trúc thì ông anh mới đem hai bài về thảy lên giường nói rằng của anh CT mới ra. Lúc đó CT đang học bên Úc hoặc đã về VN. Hai bài đó là Hương xưa và Hoài cảm. Có một vài chuyện bên lề quay xung quanh bài Hương Xưa nên chắc chắn bài này không thể nào do một anh con nít làm đâu.
Nếu chị Mỹ để ý sẽ thấy những thoáng tình trong nhạc của CT là tình yêu của người đã lớn, có biết nhiều chuyện kim cổ, nhiều chất văn hoá, đã có nhưng cái thâm trầm trong lòng, cho nên những người trẻ tuổi ngày nay khó có thể cảm được cái cảm giác "chiều buồn len lén tâm tư", hiểu được nổi buồn " đò bến Tầm Dương", và hà hà, vẫn yêu muôn đời " nàng Quỳnh Như..." (ai không bằng lòng cứ lên tiếng nghe, những người trẻ tuổi !)
Nhà chị Mỹ có quen biết chi với nhà họ Cung không ?
Thân mến,
ĐS
(*) chữ hoả hầu được dùng nhiều trong Chien Lung Pá Pụ của Chính Dụng