GiangHa wrote on 25. Mar 2009 , 20:40:
PH ui! thiệt tình tui không hiểu chữ "hư" của bà...theo tui mà nhỡ tui bị ai mắng là đàn bà hư ! chắc tui đỏ mặt quá! nhưng may quá chưa bao giờ tui nghe... toàn ngược lại

...Làm ơn giải nghĩa cho tui & các vị ở đây nghe với...OX tui cái gì làm cũng được, nhưng việc bếp núc là không bao giờ...như vậy là chưa là chồng giỏi bà ui

, còn OX bà? kể nghe với
GH ui

Í da ,bộ bà hông muốn nghe chiện đàn bà hư hay sao mà đòi dọn nhà đi dậy kìa

Vậy chứ theo bà thì
đàn bà hư là sao ?

Tui nghỉ cái chữ
hư rất là thú vị , bà thấy tụi nhóc Mỹ hay nói như là " you are so bad , you are good "

nhưng mà mình không nói theo kiễu Mỹ mà nói kiểu VN đi.. Mỗi thời đại chữ
Hư được định nghĩa khác nhau.. Trong Đoạn Tuyệt , Loan thiệt là quá hư rồi phải không ?? đàn bà giỏi là phải như Thiếu phụ Nam Xương , nuôi con bắt mệt rồi chồng dìa nói 1 câu thiếu suy nghỉ thì đâm đầu xuống sông ( cho ổng biết thân nhưng đằng nào mình cũng không còn làm sao mà cười đây

) Tui thà làm Hồ Xuân Hương hơn là TPNX , thà làm Đắc Kỹ ho gà hơn là làm Tỹ Cang.. Còn hư thiệt là hư thì có Từ Hi Thái Hậu nè , Võ Tắc Thiên nè

Nói cho vui , trở lại chiện bi giờ , tui nghỉ người nào mà mắng người khác là đàn bà hư thì chính họ cũng không phải là giỏi đâu nhe , không ai có tư cách để phê phán người khác 1 cách nặng nề như vậy cả , bà đồng ý không?? OX tui thì giỏi lắm rùi , nhưng với tui chiện nấu ăn rữa chén quét nhà chỉ là chiện nhỏ , lúc nào ai thích làm thì làm , bao nhiêu chuyện trên đời để lo , mình hàng ngày ra đường hầu thiên hạ , thôi để về nhà hầu chồng con mà đỡ ấm ức hơn ha

Chúc bà dui dẻ , quên nói với bà trong đây có ma bà ui , hồi nẫm nó rinh mấy cái nhà lầu HGNX đi đâu mất tiêu làm tụi tui hết hồn , tội nghiệp sư wynh phải kiếm ông thần đèn thổi dìa lại...Bà hông biết chứ tụi tui sưu tầm bao nhiêu là bài thơ kim cổ hay lắm đó , rũi mà thất lạc thì thiệt là buồn

Tui phải chạy thiệt rùi

Í quên , tặng bà cành hoa tui ép nè
