Ai Huu Trung Hoc Le Van Duyet
Trường Trung Học Lê Văn Duyệt - Dịch Thơ  
  Chào Du Khách. Xin Gia nhập hay Ghi Danh
 

...



Nếu có trở ngại kỹ thuật khi ghi danh vào diễn dàn, xin liên lạc ngdangmy@gmail.com


  Kho Hình Trang chánhTrợ giúp Tìm kiếmGia nhậpGhi Danh  
 
Pages: 1 2 3 4 5 6 ... 284
Send Topic In ra
Dịch Thơ (Read 234897 times)
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #45 - 16. Jun 2010 , 08:43
 
Mình cũng không thấy bài thơ quả chanh nhưng lại rất ngọt ngào cuả chị Ngoc cho đến ngày hôm nay, lại còn chen vào giữa 2 bài cuả Thu nữa chứ.  Cô Vân làm thơ tiếng Anh được, dịch thử bài cuả cọ Ngọc đi. Các em đâu, Tất mỹ, Đâụ Đỏ, nhảy vào đi.

Đ Đỏ ơi, em khen cô làm tý nữa thì bể mũi.  Cô có làm gì ngoài cái chuyện copy, paste, và fill-in đâu.
Back to top
 
 
IP Logged
 
Dau Do
Gold Member
*****
Offline


Quân Sư

Posts: 11591
Thành Phố Phượng Hoàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #46 - 16. Jun 2010 , 08:58
 
thule wrote on 16. Jun 2010 , 08:43:
Mình cũng không thấy bài thơ quả chanh nhưng lại rất ngọt ngào cuả chị Ngoc cho đến ngày hôm nay, lại còn chen vào giữa 2 bài cuả Thu nữa chứ.  Cô Vân làm thơ tiếng Anh được, dịch thử bài cuả cọ Ngọc đi. Các em đâu, Tất mỹ, Đâụ Đỏ, nhảy vào đi.

Đ Đỏ ơi, em khen cô làm tý nữa thì bể mũi.  Cô có làm gì ngoài cái chuyện copy, paste, và fill-in đâu.

Hi hi đó là những bước đầu tiên đấy cô ạ! Cô sẽ quen dần vì căn bản chỉ có thế thôi. Muốn làm cái gì cũng nhớ cặp 2 cái tags 2 bên và...xem thử. Bước kế sẽ là phần trình bày theo ý thích, còn không thích cũng có thể để y nguyên . Smiley

Thưa cô, thi văn và em không có hạp tuổi nhau!  Tongue   

Back to top
« Last Edit: 16. Jun 2010 , 08:59 by Dau Do »  

Triệu người quen, có mấy người thương
 
IP Logged
 
tuy-van
Gold Member
*****
Offline


Thành viên xuất sắc
2015

Posts: 10734
Thung lủng hoa vàng
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #47 - 16. Jun 2010 , 10:43
 
Nguyễn Ngọc Đường wrote on 15. Jun 2010 , 15:32:
Quả chanh
Sáng sớm ra vườn hái quả chanh
Mùi thơm thoang thoảng, vỏ xanh xanh
Trà nóng, mật ong pha lẫn lộn
Uống vào giọng đục trở nên thạnh
            ++++
Mùa xuân đã đến, nắng vàng hanh
Chim vui, ca hót nhẩy trên cành
Nhớ đến bạn bè, lâu không gặp
Ý nghĩ lạ lùng: tặng quả chạnh
                          Minh Ngọc


Kinh thua Thay Duong, co Ngoc va 3 co MTV,
Em hoan ho y kien that hay cua quy thay co, da cho ca nha nhung bai tho tuyet voi, xin cam on thay co va chi DD tai ba a.
  Cang ngay, cang biet thay co cua chung em qua nhieu tai nang,nao la , ca, hat , nhac , tho, gia chanh...va con nhieu nua...cac em phai noi guong va hy vong Muc Dich Tho nay se dong dao va mang lai nhung ky niem than thuong.
Kinh chuc Thay Duong mau lanh binh, kinh chuc co Ngoc nhieu suc khoe, de lo cho thay va tat ca 1 mua he day y ngia va hanh phuc moi ngay.

Tran kinh.
Em Tv
Back to top
 

hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
hoahong.gif Have a great dayhoahong.gif
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13004
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #48 - 16. Jun 2010 , 21:03
 
Thu oi ,
Lam tho thi co hung moi lam dươc , chu dich tho khong phai " nghề của nàng " nen danh chiu !
Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #49 - 16. Jun 2010 , 21:31
 
Thiên-Nga wrote on 12. Jun 2010 , 21:42:
Kính thưa Cô Thu,

Cô bé 16 tuổi viết ý già dặn và thật cảm động hoahong.gif, lại được Cô dịch rất  Đạt hoahong.gif (em phải quay vào sửa chữ Đ hoa  Tongue)

Right now, it’s hard to see everyone so unhappy,
I wish we could remember the times that were jolly
Ước gì mình nhớ phút vui,
Không nhìn nỗi khổ mọi người đang mang.



Bây giờ mới nhìn thâý lời bàn cuả Thiên Nga (soã tóc).  Hi hi, cô cũng thâý 2 câu này...cảm lắm. 

Em ơi, đã cảm thâý vững bụng về SN D/D tháng 8 chưa?  Em không thèm lái xe, mà đòi đi đón các cô, đừng lo cô sẽ làm bánh bò để...bò ra đường cũng lết về đến nhà em đươc. Vancouver cũng nhỏ thôi mà.
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #50 - 16. Jun 2010 , 21:35
 
ngo_thi_van wrote on 16. Jun 2010 , 21:03:
Thu oi ,
Lam tho thi co hung moi lam dươc , chu dich tho khong phai " nghề của nàng " nen danh chiu !
Van


Cô chả dịch cái bài viết về Thanh Tâm là gì đó.  Ráng dịch đề tài cuả cô Ngọc đi không có thâỳ Đường la làng lên bây giờ.....hhhihhi.  Cô đã liên lạc được với TNga chưa?  Thu cũng có email cuả Nga nêý bạn cẩn
Back to top
 
 
IP Logged
 
thule
Gold Member
*****
Offline


Thành Viên Xuất Sắc
*Năm 2010*

Posts: 3836
Re: Dịch Thơ
Reply #51 - 16. Jun 2010 , 21:45
 
mydung wrote on 15. Jun 2010 , 16:57:
Kính chào Cô Thu
Hai bài thơ dịch hay quá, riêng em thích nhất 2 câu cuối của Cô Thu quá, nghe  sung sướng dùm cho cô vợ và tưởng tượng mặt anh chồng chắc là tức cười lắm
kính chúc Thầy Cô an vui



Mỹ Dung ơi,

Hai cái câu cuối cuả bài thơ nó...gợi hình đâý nhỉ.  Các ông đọc được bài thơ này chắc cũng có tý kinh nghiệm và biết điều với vợ một chút hả em  Thực ra cô nghĩ cái vấn đề không phải là ông chồng khó tính hay không biết điêù mà là cái sung đột tình cảm chia sẻ cuả người vợ với người mẹ chồng, người nào cũng -vô hình chung -muốn giữ về phần mình , em nghĩ có phải không?

Bà Vân ơi, vợ VN chắc không tặng cho chàng 1 cái, nhưng chắc cũng có màn...lườm " cho nghiêng..thành (thùng ) đổ nước" đâý nhỉ?
Back to top
« Last Edit: 17. Jun 2010 , 14:35 by thule »  
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13004
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #52 - 17. Jun 2010 , 20:43
 
Thu oi ,
Hinh nhu bai tieng Viet do la cua Tuyet Nga dich bai tho cua minh? Bay gio sao chang nho gi ca , Alzheimer den noi roi chang , lay bai cua thien ha cho la cua minh thi nguy qua ! Cu cho minh dia chi email cua T. Nga di , de minh hoi lai xem.
Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13004
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #53 - 17. Jun 2010 , 20:46
 
Thu oi ,
Vo VN ma da khong tang thi thoi , chu muon tang , thi chac den may chuc cai chu khong phai mot cai dau Grin Grin Grin
Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #54 - 19. Jun 2010 , 16:17
 
Nguyễn Ngọc Đường wrote on 15. Jun 2010 , 15:32:
Quả chanh

Sáng sớm ra vườn hái quả chanh
Mùi thơm thoang thoảng, vỏ xanh xanh
Trà nóng, mật ong pha lẫn lộn
Uống vào giọng đục trở nên thạnh

            ++++

Mùa xuân đã đến, nắng vàng hanh
Chim vui, ca hót nhẩy trên cành
Nhớ đến bạn bè, lâu không gặp
Ý nghĩ lạ lùng: tặng quả chạnh
                          Minh Ngọc




...


Thầy ơi,
Em nộp bài cho thầy cô nè, bài homework này khó thiệt đó. Em đang chờ trứng với cà chua để nấu bún riêu  Cheesy



...
      

                                 
Quả chanh

Sáng sớm ra vườn hái quả chanh
Mùi thơm thoang thoảng, vỏ xanh xanh
Trà nóng, mật ong pha lẫn lộn
Uống vào giọng đục trở nên thanh

            ++++

Mùa xuân đã đến, nắng vàng hanh
Chim vui, ca hót nhẩy trên cành
Nhớ đến bạn bè, lâu không gặp
Ý nghĩ lạ lùng: tặng quả chanh
                         
Minh Ngọc




Lemon poem

Picking sweetly lemon in garden early morning
Love’ slashed with fragrance from green lemon
Hot tea and sweet honey mingle together
Take a sip, which soothes weary voice

++++++

A spring is coming, sunshine dances with
Birds sing, dance on many tree branches
It’s calmer, but the concoction needs companion
A strange thinking: with lovely lemon poem.
                        
Emwhy phỏng dịch





PS: Cả nhà mà có liệng trứng thì nhớ liệng trúng vô giỏ nghe... Grin Grin

...


Back to top
« Last Edit: 19. Jun 2010 , 20:07 by Mytat »  

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
Vu Ngoc Mai
Gold Member
*****
Offline


Giáo Sư Cố Vấn

Posts: 3463
Re: Dịch Thơ
Reply #55 - 19. Jun 2010 , 17:53
 
Nguyễn Ngọc Đường wrote on 15. Jun 2010 , 18:55:
Ối dào,thơ của Quí Cô thật vừa hay vừa phong phú lại được mọi người khen đọc hổng kip. Còn thơ của Ngọc thì nằm cô đơn, chơ vơ,lạnh lẽo, không biết có...vấn đề gì đây? Có lẽ Nàng là người ngoại đạo nên không được ưu ái chăng? Nàng buồn,bảo tôi: Thôi thì,tưng bừng khai trương rồi lại âm thầm dẹp tiệm mấy hồi, mình vô duyên thì đành.. chạy thôi. Sao không thấy Cô Vân lên tiếng Thơ của Cô thật cảm động,nhớ post lên cho đầy đủ nhé.

Thưa Anh Đường,
Mấy hôm nay bận việc ...chùa (họp hành và  lên TV cho giải Khuyến Học) và việc nhà (ở lại con đêm qua, mới về nhà chiều nay) nên giờ mới được đọc thơ của Chị .  Quả chanh quyện mật ong của Chị Ngọc ngọt ngào tình Chị nuôi Anh trong suốt thời gian qua, thật ý nghĩa và đầy ân tình.  Ý và lời chân thành dễ thương như thế, chúng tôi vừa mừng Anh đã khỏi bịnh, lại vui vì có thêm bạn thơ văn cùng dạo chơi trong diễn đàn.  Chúng tôi chờ đón Chị đã lâu đó thưa Anh.
Thưa anh, sáng tác đã khó vì phải có hứng, dịch lại càng khó hơn vì "dịch tức là phản" nhiều khi không sao diễn tả đúng ý của nguyên tác.
Tuy nhiên thầy trò chúng tôi sẽ cố gắng khi cảm hứng chợt đến.
Còn về thi dịch thơ, không biết hai bạn vàng của tôi nghĩ thế nào, chớ theo thiển ý thì cứ để tự nhiên cho "thi tài" phát triển, vì mỗi bài thơ sẽ là những nét nhạc, cung đàn tuyệt diệu riêng mà chúng ta khó có thể so sánh hay cho điểm.
Vậy xin tất cả cứ tự nhiên vào đây xây dựng cho vườn thơ dịch đơm hoa kết trái.
Một lần nữa, hân hoan đón mừng Anh Chị cùng bước vào khu vườn đang mỗi ngày một thêm đẹp tươi.
Thân kính,
Ngọc Mai
Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #56 - 19. Jun 2010 , 18:26
 


...
Cô Thu Lê xin mời cả nhà phỏng dịch bài thơ này

STRINGS
Author: Sue Rudd

...
                     

I found an old guitar string
Left abandoned in the grass
Bent and forgotten for ever
Crinkled nylon just won’t last.

It served its purpose
Made music, then wore out
Someone left it on the ground
For the wind to blow it about.

So I left this old guitar string
Hidden in the grass
It made me think of all the strings
I’ve left abandoned in the past.

thanks.gif
Back to top
« Last Edit: 19. Jun 2010 , 21:14 by Mytat »  

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13004
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #57 - 19. Jun 2010 , 20:33
 
Em Tat My ,
Em la ngươi tien phong dich bai tho cua Co Ngoc , day la mot dieu rat dang khen.
Co mot vai chu em dung qua " siêu " , bai dich cua em gan hoan toan sat y cua tac gia {?} , nhu vay la em  gioi roi , vi ngươi ta da noi " dich tuc la phản " !
Co khong cho em ca chua cung nhu trung dau ! Em dang khuyen khich lam. Cac em nen noi gương Tat My di.
Co Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
ngo_thi_van
Gold Member
*****
Offline


I love YaBB 1G - SP1!

Posts: 13004
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #58 - 19. Jun 2010 , 21:04
 
Thu oi ,
Nho Thu sua lai bai tieng Viet tuc la bai cua em NGuyen Tuyet Nga cưu Hoi Ttuong LVD dich bai tho tieng Anh cua minh , chu khong phai minh dich tieng Anh tu bai viet tieng VIet cua Tuyet Nga dau , xin dinh chinh.
Cam on
Van
Back to top
 
 
IP Logged
 
Mytat
Gold Member
*****
Offline


Peace - Love - Happiness

Posts: 5276
Gender: female
Re: Dịch Thơ
Reply #59 - 19. Jun 2010 , 21:13
 


...
                     


thanks.gif

Back to top
« Last Edit: 20. Jun 2010 , 12:21 by Mytat »  

Friendship is a rainbow between 2 hearts sharing 7 colors: hoahong.gif Secret hoahong.gif Truth hoahong.gifSadness hoahong.gifFaith hoahong.gif Happiness hoahong.gifRespect hoahong.gif Love hoahong.gif
 
IP Logged
 
Pages: 1 2 3 4 5 6 ... 284
Send Topic In ra